"ونفايات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y desechos
        
    • los desechos
        
    • desechos de
        
    • los residuos
        
    • y residuos
        
    • y desecho
        
    • otros desechos
        
    • desechos y
        
    • residuos de
        
    • y escombros
        
    El Gobierno no ha notificado casos de traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos en Filipinas. UN ولم تبلغ الحكومة عن حدوث حالات نقل وإلقاء منتجات ونفايات سمية وخطرة بشكل غير قانوني في الفلبين.
    Desperdicios y desechos de hierro o acero estañado UN فضلات ونفايات من الحديد أو الفولاذ المقصدر
    Desperdicios y desechos ferrosos (chatarra), n.o.p UN فضلات ونفايات حديدية، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    Se debería fomentar el aprovechamiento de todos los desechos agrícolas y rurales. UN وينبغي التشجيع على الاستخدام الكامل للنفايات الزراعية ونفايات الأنشطة الريفية.
    Esto se aplica tanto a los desechos industriales como a los residuos urbanos. UN وهذا هو الحال بالنسبة للنفايات الصناعية بل ونفايات البلديات على حد سواء.
    Estas plantas digieren simultáneamente estiércol y desechos vegetales produciendo biogás y fertilizantes. UN وتقوم المصانع المركزية بتحليل اﻷسمدة الحيوانية ونفايات الخضار ﻹنتاج الغاز اﻹحيائي واﻷسمدة نتيجة لذلك.
    Todos los sectores de la industria generan emisiones y desechos nocivos cuyas repercusiones pueden ser mundiales, regionales o locales. UN وتنتج جميع القطاعات الصناعية انبعاثات ونفايات ضارة يمكن أن تترتب عليها آثار عالمية وإقليمية ومحلية.
    288 Desperdicios y desechos de metales comunes no ferrosos, n.o.p. UN 288 فضلات ونفايات الفلزات الخسيسة غير الحديدية، غير
    SN 54504: suelos, materiales de excavación y desechos de demolición que contengan crudo UN SN 54504: نفط خام يحتوي على تربة، ومواد حفرية ونفايات هدم
    Los álcalis metálicos reaccionan con el cloro en los desechos halogenados y producen sal y desechos no halogenados. UN تتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج ملح ونفايات غير مهلجنة.
    Los metales alcalinoas reaccionan con el cloro en los desechos halogenados produciendo sal y desechos no halogenados. UN تتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج ملح ونفايات غير مهلجنة.
    Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos. UN على أن يكون الأشخاص القائمون بنقل هذه النفايات مؤهلين ومعتمدين بوصفهم ناقلي مواد ونفايات خطرة.
    Los metales alcalinos reaccionan con el cloro en los desechos halogenados produciendo sales y desechos no halogenados. UN تتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج ملح ونفايات غير مهلجنة.
    Minimización de los desechos domésticos, comerciales y hospitalarios. UN تدنية النفايات المنزلية، والتجارية ونفايات المستشفيات.
    Directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos biomédicos y sanitarios UN المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الطب الأحيائي ونفايات الرعاية الصحية
    Esos procedimientos se centraron en el agua y el saneamiento, los residuos médicos, los residuos de combustible y el equipo de propiedad de los contingentes UN وركزت هذه الإجراءات على المياه وخدمات الصرف الصحي؛ والنفايات الطبية؛ ونفايات الوقود؛ والمعدات المملوكة للوحدات
    El alcohol se produce a partir de granos, suero de queso, y residuos de cítricos y de productos forestales, pero la fuente principal es el maíz. UN ويتم إنتاج اﻹيثانول من الحبوب، ومصل اﻷجبان، ونفايات الحمضيات وفضلات اﻷحراج، إلا أن المصدر السائد هو الذرة.
    El hidrógeno reacciona con el cloro del desecho halogenado para producir cloruro de hidrógeno (HCl) y desecho no halogenado. UN فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلورايد، ونفايات غير مهلجنة.
    El barro producido por el proceso, que contiene metales y otros desechos, representa un problema ambiental; por ahora se lo deposita en minas abandonadas UN يحتوي الحمأ الناشئ عن العملية معادن ونفايات أخرى، والتي تودع في الوقت الحاضر في مناجم مهجورة تشكل مشكلة بيئية
    Se trata de los desechos médicos, los fangos de excavación, las grasas usadas, los desechos y las cenizas de materiales quemados en establecimientos especiales y las piedras de yeso. UN وهذه النفايات هي النفايات الطبية؛ وحمئة الحفر؛ والشحوم المستعملة؛ ونفايات وأرمدة المواد المحروقة في المنشآت الخاصة؛ وأحجار الجبس.
    Las zonas contaminadas por depósitos de desechos y escombros de la minería que contienen residuos de uranio presentan un peligro considerable y transfronterizo para los Estados afectados. UN وتمثل المناطق الملوثة بسبب مستودعات النفايات ونفايات المعادن التي تتضمن بقايا اليورانيوم خطرا هائلا عبر الحدود بالنسبة للدول المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more