Además, unas directrices claras y bien formuladas contribuyen a lograr una mayor puntualidad y calidad de los servicios y productos del Departamento. | UN | كما أن المبادئ التوجيهية الجيدة الإعداد والواضحة تيسر تحسين توقيت وجودة خدمات الإدارة ونواتجها. |
El programa de trabajo de Nairobi había hecho posible una mayor difusión de sus recursos de información y productos de conocimientos. | UN | وتمكنت المنظمات بفضل برنامج عمل نيروبي من تعميم موارد معلوماتها ونواتجها المعرفية على نطاق أوسع. |
En respuesta a esa petición, la Dependencia revisó sus objetivos y productos y los ajustó a la baja en consonancia con los recursos disponibles. | UN | واستجابة لهذا الطلب، استعرضت الوحدة أهدافها ونواتجها وقامت بتخفيضها وفقا للموارد المتاحة. |
La Junta recomienda que el CCI siga tomando medidas para garantizar que los objetivos y los productos de los proyectos se definen en términos específicos y cuantificables. | UN | ويوصي المجلس بأن يواصل المركز اتخاذ خطوات لكفالة تحديد أهداف المشاريع ونواتجها بصيغ محددة، قابلة للتعبير الكمي. الرصد |
Miembro del Grupo de Trabajo que elaboró la decisión andina Nº 391 relativa al acceso a los recursos genéticos y sus productos derivados | UN | عضو في فريق العمل الذي صاغ قرار الأنديز رقم 391 المتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية ونواتجها |
Se compararon los informes para establecer el contexto de los seminarios y sus resultados. | UN | وقد قارنا هذه لتحديد إطار الحلقات الدراسية ونواتجها. |
La misma delegación, así como otra, destacó la importancia de los efectos y resultados de los programas y la función de la vigilancia y evaluación para la medición de los efectos y los resultados. | UN | وأكد نفس الوفد يؤيده وفد آخر على أهمية أثر البرامج ونواتجها وعلى دور الرصد والتقييم في قياس اﻵثار والنواتج. |
55. En el Centro de Comercio Internacional, los proyectos tenían objetivos y productos definidos de manera demasiado amplia y no incluían metas de cantidad y calidad mensurables. | UN | ٥٥ - وفي مركز التجارة الدولية، غالبا ما تكون أهداف المشاريع ونواتجها عامة جدا ولا تحدد أهدافا يمكن قياسها من حيث الكمية والنوعية. |
Además, el Centro debería seguir tomando medidas para velar por que los objetivos y productos de los proyectos se definieran de manera detallada y cuantificable. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لمركز التجارة الدولية مواصلة اتخاذ الخطوات التي من شأنها ضمان تعيين أهداف المشاريع ونواتجها بطريقة محددة وقابلة للقياس كميا. |
También se acordó que en la próxima reunión se examinaría la necesidad de exponer y vigilar los insumos y productos de la iniciativa 20/20. | UN | واتفق أيضا على أن يتناول الاجتماع القادم مسألة إيضاح ورصد مدخلات المبادرة ٠٢/٠٢ ونواتجها. |
Los indicadores del desempeño orientados hacia los resultados también pueden poner de relieve la coordinación y la cooperación interorganizacional porque, como regla general, el Estado funciona gracias al aporte de los insumos y productos de diversas organizaciones. | UN | ويمكن أيضا للمؤشرات المتعلقة باﻷداء الذي يستهدف تحقيق النتائج أن تؤكد على التنسيق والتعاون بين المنظمات، إذ تسهم منظمات مختلفة في الغالب بمدخلاتها ونواتجها من أجل إنجاح العمليات الحكومية. |
:: Autoevaluación de subprogramas temáticos por parte de cada una de las correspondientes divisiones sustantivas en lo que se refiere a sus actividades y productos en conjunto, en relación con los objetivos fijados para cada división. | UN | :: عملية تقييم ذاتي للبرامج الفرعية المواضيعية أجرتها كل شعبة فنية معنية لأنشطتها ونواتجها ككل فيما يتصل بالأهداف المحددة لكل شعبة؛ |
Los sistemas de telecomunicaciones por satélite desempeñan un papel cada vez más importante en la distribución de datos y productos meteorológicos a los servicios nacionales de meteorología. | UN | تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية. |
La ONUDI debe actuar como un intermediario honesto, evaluando cuidadosamente los insumos y los productos, las ventajas y las desventajas de cada oportunidad. | UN | ويتوجب على اليونيدو أن تعمل بوصفها وسيطا أمينا، بحيث تقدر بعناية مدخلات كل فرصة ونواتجها وفوائدها ومضارها. |
Acoge con agradecimiento el entusiasmo que ha expresado el representante de Nigeria por la misión y los productos de la CNUDMI. | UN | ورحّب بالحماس الذي أعرب عنه ممثل نيجيريا بشأن مهام الأونسيترال ونواتجها. |
El Equipo ayudará a la Misión a lograr sus objetivos y los productos señalados en el plan de apoyo a la misión. | UN | وسيساعد الفريق البعثة في تحقيق أهدافها ونواتجها المحددة في خطة دعم البعثة. |
iii) Evaluase periódicamente el proceso ordinario y sus productos; | UN | ' 3` تقييم العملية المنتظمة ونواتجها بشكل دوري؛ |
La ausencia de intermediarios aumentaría la influencia y visibilidad del propio proceso y sus productos. | UN | فعدم وجود وسيط يمكن أن يزيد من تأثير ووضوح العملية في حد ذاتها ونواتجها. |
Considera que la Organización debe mejorar su prestación de servicios y sus resultados mensurables con el fin de potenciar su imagen internacional y lograr sus objetivos. | UN | وترى أنه ينبغي للمنظمة أن تحسّن تقديم خدماتها ونواتجها القابلة للقياس من أجل تعزيز صورتها الدولية وبلوغ أهدافها. |
La función del comité consiste en orientar el desarrollo y la aplicación de la GRI y en examinar y supervisar los procesos y resultados de la GRI de forma periódica. | UN | وتضطلع اللجنة بدور توجيه عملية تهيئة إدارة المخاطر المؤسسية وتنفيذها وباستعراض عملياتها ونواتجها ورصدها على أساس منتظم. |
Los métodos y los resultados de su labor eran análogos a los de las demás comisiones regionales. | UN | وإن طرق عملها ونواتجها شبيهة بطرق عمل ونواتج اللجان اﻹقليمية اﻷخرى. |
El Departamento indicó a la Junta que la adopción de un enfoque programático más conciso permitirá distinguir mejor el vínculo entre los objetivos y los productos y las actividades de proyectos. | UN | وأبلغت اﻹدارة المجلس بأن اعتماد نهج برنامجي يتميز بقدر أكبر من التركيز من شأنه أن يزيد من وضوح الرابطة بين أهداف المشاريع ونواتجها وأنشطتها. |
• Realización de verificaciones rápidas, comprobación de los elementos de equipo inventariado y de sus productos finales y establecimiento del inventario de nuevos elementos de equipo a su importación al Iraq; | UN | ● إجراء عمليات فحص موضعي، وفحص أصناف المعدات المحصورة ونواتجها النهائية، وحصر أصناف المعدات الجديدة لدى استيرادها إلى العراق؛ |