"وهدف المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • el objetivo del proyecto
        
    • la finalidad del proyecto
        
    • el objetivo de este proyecto es
        
    el objetivo del proyecto es ayudar a mujeres y niños traumatizados o que han recibido malos tratos, a comparecer en el proceso ante el tribunal penal. UN وهدف المشروع مساعدة المرأة المساءة معاملتها والمرأة والطفل المصدومين على التعامل مع دعوى المحكمة الجنائية.
    el objetivo del proyecto es evitar la difusión de enfermedades de transmisión sexual y del SIDA. UN وهدف المشروع منع انتشار اﻷمراض المنقولة جنسيا واﻹيدز.
    el objetivo del proyecto es resumir y difundir la información disponible sobre grandes fuegos en todo el mundo. UN وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن حرائق البراري في مختلف أنحاء العالم.
    la finalidad del proyecto era mostrar los beneficios económicos de la conservación de la diversidad biológica. UN وهدف المشروع إلى إظهار الأثر الإيجابي للحفاظ على التنوع البيولوجي على الاقتصاد.
    la finalidad del proyecto era promover prácticas de turismo sostenible mediante una gestión integrada de la zona costera, mejores prácticas de gestión del tratamiento de las aguas residuales y los desechos sólidos, y la localización y el diseño de infraestructura turística. UN وهدف المشروع هو ترويج ممارسات السياحة المستدامة من خلال الإدارة المتكاملة في المناطق الساحلية، وأفضل الممارسات الإدارية في مجال معالجة المياه والنفايات الصلبة، واختيار مواقع المرافق السياحية وتصميمها.
    el objetivo de este proyecto es mediar para ayudar a 2.600 refugiados a encontrar un empleo en el plazo de tres años y medio. UN وهدف المشروع التوسط لمساعدة 600 2 من اللاجئين الإضافيين على العثور على عمل في بحر ثلاث سنوات ونصف.
    el objetivo del proyecto es elaborar un programa de desarrollo sostenible para la región que incluye a la Argentina, Bolivia y el Paraguay. UN وهدف المشروع هو وضع برنامج للتنمية المستدامة للمنطقة التي تشمل الأرجنتين وبوليفيا وباراغواي.
    el objetivo del proyecto es resumir y difundir la información disponible sobre grandes fuegos en todo el mundo. UN وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن الحرائق الهائلة في مختلف أنحاء العالم.
    el objetivo del proyecto es conseguir la participación activa de la mujer en las ciencias. UN وهدف المشروع كفالة مشاركة النساء مشاركة فعالة في العلوم.
    el objetivo del proyecto es ayudar a las madres a reducir las consecuencias de la violencia y a recuperar la competencia parental. UN وهدف المشروع هو التقليل من نتائج العنف على الأمهات ومساعدتهن في استعادة مكانتهن الوالدية.
    el objetivo del proyecto era garantizar que se respetase el derecho a la educación de los niños y niñas en edad escolar afectados por la crisis siria; UN وهدف المشروع إلى كفالة احترام الحق في التعليم للصبيان والبنات في سن الدراسة المتضررين من الأزمة السورية.
    el objetivo del proyecto es, por una parte, prestar apoyo a los países mediterráneos para que puedan hacer frente a ese reto, ayudándolos en las negociaciones y en la aplicación de los acuerdos y, por otra, sentar las bases para la segunda fase del programa de Barcelona. UN وهدف المشروع هو دعم الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لمواجهة هذا التحدي، وذلك عن طريق مساعدتها في المفاوضات وتنفيذ الاتفاقات، ووضع اﻷساس للمرحلة الثانية من برنامج برشلونة.
    el objetivo del proyecto es formular políticas y prácticas que servirán para mejorar la gestión pública y fomentar así un entorno favorable al aumento de las inversiones y el crecimiento económico. UN وهدف المشروع هو غرس السياسات العامة والممارسات التي تحسن الحكم وبالتالي تعزز البيئة من أجل زيادة الاستثمار والنمو الاقتصادي.
    el objetivo del proyecto es desarrollar un equilibrio entre la vida y el trabajo en la región noroccidental, que permita establecer pautas y metas prácticas para intereses sectoriales, organizaciones y grupos determinados. UN وهدف المشروع رسم استراتيجية توازن بين العمل والحياة من أجل منطقة شمال غربي آيرلندا وتضع أهداف ومبادئ توجيهية عملية لمصالح وهيئات وجماعات قطاعية محددة.
    el objetivo del proyecto es ayudar a las niñas a convertirse en " personas " profesionales con amplios horizontes. UN وهدف المشروع هو مساعدة البنات على أن تصبحن " أفراداً " مهنيين لديهم أُفق واسع.
    el objetivo del proyecto era fortalecer la capacidad de las comunidades pobres de municipios fronterizos remotos para atender sus necesidades básicas mediante un enfoque de desarrollo comunitario participativo. UN وهدف المشروع هو تعزيز قدرة المجتمعات المحلية الفقيرة في البلدات الحدودية النائية على تلبية احتياجاتها الأساسية عن طريق تطبيق نهج تشاركي للتنمية المجتمعية.
    el objetivo del proyecto es reducir los usos antropógenos del plomo y el cadmio en productos y sectores de la industria clave que plantean problemas de exposición particulares. UN وهدف المشروع هو تخفيض الاستخدامات البشرية للرصاص والكادميوم في منتجات رئيسية وفي قطاعات الصناعة والتي تؤدي إلى شواغل خاصة بالتعرض.
    el objetivo del proyecto es reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente causados por la minería del mercurio y apoyar una transición económica y social a actividades económicas menos peligrosas. UN وهدف المشروع هو الحد من المخاطر التي يشكلها تعدين الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة، ودعم الانتقال الاقتصادي والاجتماعي إلى أنشطة اقتصادية أقل خطورة.
    la finalidad del proyecto es crear condiciones propicias en la industria láctea de Estonia para que los principales artículos que exporta el país (mantequilla, leche en polvo y queso) cumplan los requisitos de higiene de la UE. UN وهدف المشروع هو تهيئة الظروف التي تمكِّن صناعة الألبان الإستونية من جعل المواد التي تصدرها بصورة رئيسية (الزبدة ومسحوق اللبن والأجبان) تتمشى مع مقتضيات الصحة في الاتحاد الأوروبي.
    la finalidad del proyecto era tomar en consideración la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y promover un enfoque integrado a la cuestión de la discapacidad y estuvo dirigido a cuatro grupos diferentes (juristas, miembros del poder judicial, miembros de ONG y representantes de las instituciones del Estado). UN وهدف المشروع إلى أخذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار، وتعزيز اتباع نهج متكامل بشأن مسألة الإعاقة، واستهدف أربع مجموعات مختلفة (الخبراء في مجال التشريع، وأعضاء القضاء، وأعضاء المنظمات غير الحكومية، وممثلي المؤسسات الحكومية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more