"وهذا كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y eso es todo
        
    • y esto es todo
        
    • Y es todo
        
    • Es todo lo
        
    • único
        
    • y ya está
        
    • Eso es lo
        
    • ¿ Eso es todo
        
    ¡Entendí que tuviste sexo con tres tipos Y eso es todo lo que dijiste! Open Subtitles انا فهمت انك مارستي الجنس مع ثلاث رجال وهذا كل ماقلتيه لي
    Yo comeré con ellos algunas veces este fin de semana Y eso es todo. Open Subtitles مشكلتي؟ تجهيز بضعة وجبات طعام بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ، وهذا كل شيء.
    Di lo que quieras, la mejor ubicación adónde quieres ir, Y eso es todo. Open Subtitles ثم حددِ ما تبحثين عنه؟ رغبتِك .. وجهتِك وهذا كل مافي الأمر
    y esto es todo, sí, unos cuantos inventos. TED وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات.
    Y me asegurare que ud. no se "ponga loco", Y es todo. Open Subtitles و أتأكد انك لن تفعل شيئاً غريباً وهذا كل شيء
    Podría ir a clases, asistir como oyente, Y eso es todo. TED يمكني حضور الفصول وتدقيقها وهذا كل شيء.
    Los eliminamos para que quede más prolijo, Y eso es todo. TED نحن نقوم فقط بالتخلص منها لجعلها أكثر نظافة، وهذا كل ما في الأمر.
    Ahora, lo que están viendo es la vista intensificada de la cámara bajo la luz roja Y eso es todo lo que EL Dr. Kubodera pudo ver cuando el gigante entró en escena. TED والآن، ما ترونه هو منظر مكثّف من كاميرا تحت الضوء الأحمر وهذا كل ما استطاع د.كيبوديرا رؤيته عندما يقترب العملاق هنا.
    Bertrand Russell dijo: "Debería decir que el universo está ahí, Y eso es todo". TED قال بيرتراند راسل، "يجب أن أقول أن الكون موجود، وهذا كل شيء."
    Me alejo de él como un hombre, él igual, Y eso es todo. TED خرجت من ذلك برأس مرفوع، أنت ستخرج من ذلك برأس مرفوع، وهذا كل شيء.
    Más o menos, los leen, pueden seguir enlaces desde ellos, Y eso es todo. TED بدرجة أو بأخرى، تقرأها، يمكنك تعقّب روابط منها، وهذا كل شيء.
    Usted ve manzanas de color rojo, amarillo y verde Y eso es todo. TED ترى تفاح احمر, اخضر و اصفر وهذا كل ما تراه
    Y eso es todo lo que ocurrió en mi vida justo hasta el momento en que recibí esta llamada. Open Subtitles وهذا كل ما حدث في حياتي، حتى وقت استلام هذه المكالمة.
    Es solo, solo el, el pollo... el arroz, la sopa y las galletas de la fortuna Y eso es todo. Open Subtitles الأرز , الشوربه وايضا البسكويت وهذا كل شئ
    No voy a pelear para ella Y eso es todo al respecto. Open Subtitles اسمع أنا أقاتل لأجلها وهذا كل ما في الأمر
    Todo es como era, y siempre sera asi! Dios nos puso aqui, Y eso es todo! . Open Subtitles كل شيء كان كما هو ، وسيدوم على ذلك، الرب وضعنا على الأرض ، وهذا كل شيء
    y esto es todo lo que tengo que decir, porque hoy, estamos aquí para celebrar una victoria de la comunidad... Open Subtitles وهذا كل ما سأقول حول هذا الموضوع ، لأنه اليوم ، نحن في الواقع هنا للاحتفال بانتصار للمجتمع
    Hemos estado cavando más de una hora, y esto es todo lo que tenemos. Open Subtitles لقدكنانحفرمنذ ساعة، وهذا كل ما تحصلنا عليه
    Vale, tengo 2 de los grandes Y es todo lo que tengo. Open Subtitles حسناً, أملك أثنتين كبيرتين, وهذا كل ما أتحكم به الآن
    Fue un error. Era joven. Es lo único que diré sobre eso. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Eres la única jefa que he tenido que me paga y ya está. Open Subtitles أنت الرئيس الوحيد الذى يعطينى راتبى وهذا كل ما في الامر
    Y Eso es lo que es el descubrimiento y la imaginación. TED وهذا كل ما تدور حوله الإكتشافات والخيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more