En este plan, entre otras cosas, se pedía: | UN | وهذه الخطة تدعو، في جملة أمور، إلى ما يلي: |
este plan se encuentra en preparación y se lo podrá presentar ante la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 1995. | UN | وهذه الخطة قيد اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف تقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥. |
este plan fue respaldado por una resolución de la Cámara de Diputados de 3 de marzo de 1994. | UN | وهذه الخطة قد حظيت بالتأييد بموجب قرار من جانب مجلس النواب في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٤. |
En ese plan se otorga una prioridad fundamental a la diversificación de la economía africana. | UN | وهذه الخطة تجعل مسألة تنويع الاقتصادات اﻷفريقية مسألة رئيسية ذات أولوية. |
el Plan, que comprende también programas de sensibilización del público, llega ahora a numerosos distritos y proporciona asistencia a las comunidades locales. | UN | وهذه الخطة التي تتضمن أيضا برامج لتوعية الجمهور أصبحت تغطي اﻵن أحياء عديدة وتتضمن تقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية. |
dicho plan tiene un valor legal obligatorio y se han realizado ya grandes progresos en su aplicación. | UN | وهذه الخطة لها قيمة قانونية الزامية وقد أُحرز بالفعل تقدم كبير في تنفيذها. |
este plan se semeja al plan Allon, de triste reputación, y el Sr. Netanyahu se ha valido de esta circunstancia para obtener la aprobación de determinados círculos israelíes. | UN | وهذه الخطة تشبه خطة اللون السيئة السمعة، وهو أمر استخدمه السيد نتانياهو ليحظى بموافقة بعض اﻷوساط اﻹسرائيلية. |
En este plan se establecen los principios básicos para la elaboración de programas eficaces de desarrollo alternativo. | UN | وهذه الخطة تتضمن المبادئ اﻷساسية لبرامج التنمية البديلة الفعالة. |
Mediante este plan se promueve la estructuración de servicios integrales de calidad, dirigidos a lograr una mayor cobertura de la población en todo el territorio nacional. | UN | وهذه الخطة تعزز وضع وتطوير خدمات متكاملة رفيعة المستوى من أجل تقديم تغطية أفضل عن السكان في أنحاء اﻹقليم الوطني. |
este plan, que ha sido elaborado en el marco de la coordinación de las políticas de empleo en la Unión Europea, expresa la lucha contra las discriminaciones mediante diferentes medidas. | UN | وهذه الخطة التي وضعت في إطار تنسيق سياسات العمالة ضمن الاتحاد اﻷوروبي تعكس مختلف التدابير لمكافحة أوجه التمييز. |
este plan Nacional es una de las mejores herramientas para el desarrollo humano del Ecuador. | UN | وهذه الخطة الوطنية هي واحدة من أفضـل أدوات التنمية البشرية في إكوادور. |
Basado en amplias consultas con las delegaciones, este plan general reflejaba las expectativas de los países en desarrollo respecto de la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وهذه الخطة الشاملة، التي تستند إلى مشاورات واسعة النطاق مع الوفود، تعبر عما تتوقعه البلدان النامية من المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد. |
este plan de acción revisará la política de intervención en los casos de violencia doméstica, Prevención, Detección, Intervención, adoptada en 1995. | UN | وهذه الخطة ستراجع سياسة التدخل في مجال العنف العائلي المتمثلة في الوقاية والكشف والتدخل التي اعتمدت في عام 1995. |
En el marco de ese plan, se proporcionarán 15.000 millones de dólares a lo largo de cinco años para ampliar los programas de prevención y tratamiento. | UN | وهذه الخطة ستوفر 15 بليون دولار على مدى 5 سنوات لتوسيع برامج الوقاية والمعالجة. |
ese plan sólo puede retrasarse por la falta del apoyo externo necesario para financiar las tareas de remoción de minas. | UN | وهذه الخطة لن تتأخر إلا في غياب الدعم الخارجي الضروري لتمويل عمليات إزالة الألغام. |
Y ese plan es contratarte a ti para hacer que fracase su espectáculo. | Open Subtitles | وهذه الخطة تقوم على تعيينكِ , لكي تفسدي عرضها |
el Plan es producto de amplias consultas, incluso de debates con niños y jóvenes canadienses. | UN | وهذه الخطة هي مشاورات شاملة، بما في ذلك مناقشات مع أطفال كندا وشبابها. |
En el Plan de acción se establecen varias medidas para mejorar, cuantitativa y cualitativamente, la condición de la mujer en la Secretaría en todo el mundo. | UN | وهذه الخطة تتضمن عددا من التدابير المتصلة بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ككل، وذلك من الناحيتين الكمية والنوعية. |
el Plan, que ya ha sido aprobado por el Gobierno, se está debatiendo con los países donantes. | UN | وهذه الخطة اعتمدتها الحكومة اﻵن وتجري مناقشتها مع البلدان المانحة. |
dicho plan fue por la Comisión Especial en acto público al Ejecutivo el 30 de mayo de 2007. | UN | وهذه الخطة قدمتها اللجنة الخاصة في مناسبة عامة إلى المجلس التنفيذي في 30 أيار/مايو 2007. |
dicho plan se inscribe en los esfuerzos continuados de Israel por ampliar los asentamientos ilegales en la Jerusalén Oriental ocupada a un ritmo sin precedentes. | UN | وهذه الخطة جزء من جهد إسرائيلي متواصل يرمي إلى توسيع المستوطنات غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة بمعدل غير مسبوق. |
se trata de un plan mundial de actividades para la reducción de los riesgos de desastre durante el próximo decenio. | UN | وهذه الخطة هي خطة عالمية أساسية لما سيبذل خلال العقد القادم من جهود للحد من مخاطر الكوارث. |