"وهذه العناصر" - Translation from Arabic to Spanish

    • estos elementos
        
    • esos elementos
        
    • esos componentes
        
    • estos son elementos
        
    • en estos componentes
        
    estos elementos, y otros que realza el Secretario General en su informe, ayudan a consolidar lo que llamamos la democracia política. UN وهذه العناصر وغيرها من العناصر التي ذكرها اﻷمين العام في تقريره، تساعدنا على توطيد ما يسمى بالديمقراطية السياسية.
    estos elementos no contienen las signaturas de radiación características que pueden detectarse y medirse pasivamente. UN وهذه العناصر لا تصدر عنها بصمات إشعاعية مميزة، يمكن الكشف عنها وقياسها سلبيا.
    estos elementos son componentes clave del patrimonio común más amplio de la humanidad, que reconocemos como una fuerza inspiradora de nuestro trabajo. UN وهذه العناصر تعد مكونات أساسية من تراث البشرية المشترك اﻷوسع نطاقا الذي نعترف به كمصدر لﻹلهام فيما نقوم به من أعمال.
    esos elementos constituyen el marco necesario para considerar los derechos humanos en Cuba. UN وهذه العناصر تشكل اﻹطار الضروري للنظر في حقوق اﻹنسان في كوبا.
    esos elementos serán aún más importantes para realizar progresos en los programas de los años 2001 y 2002. UN وهذه العناصر ستكون ذات أهمية أكـــبر في إحراز التقدم في برنامجي سنة ٢٠٠١ و ٢٠٠٢.
    Todos esos componentes se describen a continuación. UN وهذه العناصر مبينة أدناه. التقييم الذاتي
    estos elementos se avalaron por consenso en la Conferencia y mi Gobierno está comprometido a realizar progresos en ese sentido. UN وهذه العناصر قد صــــادق عليها المؤتمر بتوافق اﻵراء، وحكومتي ملتزمة بإحــراز تقدم وفقا لهذه الخطوط.
    estos elementos importantes que determinan la capacidad de pago de un país no deben sacrificarse al buscar mayor transparencia en la metodología. UN وهذه العناصر الهامة التي تحدد قدرة أي بلد على الدفع يجب ألا يضحى بها في سبيل سعينا إلى تحقيق شفافية أكبر في المنهجية.
    estos elementos, junto con la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible, están estrechamente relacionados entre sí. UN وهذه العناصر مترابطة ترابطا وثيقا فيما بينها ومع حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    estos elementos, junto con la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible, están estrechamente relacionados entre sí. UN وهذه العناصر مترابطة ترابطا وثيقا فيما بينها ومع حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    A su vez, estos elementos pueden exigir la elaboración de nuevos mecanismos de política que no forman parte actualmente del concepto de prevención de la contaminación. UN وهذه العناصر بدورها قد تقتضي تصميم آليات جديدة للسياسة لا تشكل حاليا جزءا من الفكر المتعلق بمنع التلوث.
    estos elementos eran también todos ellos indispensables para integrarse con éxito en la economía mundial. UN وهذه العناصر ضرورية جميعها بنفس القدر لنجاح الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    estos elementos terroristas plantean una amenaza considerable e inaceptable para la seguridad de mi país, así como para la vida y los bienes de nuestras poblaciones situadas en las zonas fronterizas. UN وهذه العناصر اﻹرهابية تشكل تهديدا أمنيا كبيرا وغير مقبول لبلدي وﻷرواح وممتلكات سكاننا في المناطق الحدودية.
    estos elementos negativos limitan la capacidad de los países receptores para administrar la cooperación técnica dentro de un marco coherente de desarrollo nacional. UN وهذه العناصر السلبية تحد من قدرة البلدان المتلقية على إدارة التعاون التقني داخل إطار إنمائي وطني متماسك.
    Es probable que esos elementos reunidos como un conjunto y aplicados en forma eficaz y sincronizada garanticen al organismo una posición de ventaja en el desempeño de su labor. UN وهذه العناصر إذا اجتمعت بشكل متزامن وفعال يغلب أن تحسن أداء الوكالة الى حد بعيد.
    Algunos de esos elementos básicos que merecen destacarse son: UN وهذه العناصر اﻷساسية هي بوجه خاص التالية:
    esos elementos también son pertinentes para el desarrollo sostenible y, por lo tanto, se necesita una estrategia global y más amplia para actuar en todos los niveles. UN وهذه العناصر هامة أيضا بالنسبة للتنمية المستدامة وبالتالي فإنها تستلزم توخي نهج عمل آمن وأكثر شمولا في جميع المستويات.
    esos elementos son los que conforman la percepción de las familias acerca de sus propios recursos y necesidades y de las modificaciones que hagan en lo tocante a su propio comportamiento y sistemas de valores, UN وهذه العناصر هي التي تشكل تصورات الأسر بشأن مواردها واحتياجاتها والتعديلات التي قد تجريها في نظامها وسلوكها القيمي،
    esos elementos constituyen, a corto y largo plazo, una amenaza a los esfuerzos para estabilizar tanto Côte d ' Ivoire como Liberia. UN وهذه العناصر تشكل تهديدا مباشرا وطويل الأجل للجهود المبذولة لتحقيق الاستقرار في كوت ديفوار وليبريا.
    esos componentes abarcan ríos, lagos, acuíferos, glaciares, embalses y canales. UN وهذه العناصر تشمل اﻷنهـار والبحيرات والطبقـات الصخريـة المحتويـة علـى المياه واﻷنهار الجليدية، والخزانات، والقنوات.
    estos son elementos fundamentales en la promoción del desarrollo humano. UN وهذه العناصر هامة في تعزيز التنمية البشرية.
    en estos componentes del programa se formulan nuevos enfoques de las actividades en materia de desarrollo que incluyen recursos naturales o están basadas en ellos. UN وهذه العناصر توجد نهوجا جديدة لﻷنشطة اﻹنمائية التي تشمل الموارد الطبيعية أو تستند إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more