"وهَلْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y
        
    - Puedes hacer lo que quieras. - ¿Y tu sabes lo que quieres? Open Subtitles عليك أن تعرفي ما الذي تريدينه وهَلْ تَعْرف ما تريد؟
    - ¿Y saben cómo lo hago? Open Subtitles وهَلْ تَعْرفُ كيف تَعمَلُ ذلك؟
    Raymond está muy enfermo, ¿y sabe por qué? Open Subtitles رايموند مريضُ جداً، وهَلْ تَعْرفُ لِماذا؟
    ¿Y no te encanta su risa? Open Subtitles وهَلْ لا تَحبُّ ضحكتَها؟ هي مثل الموسيقى.
    ¿Luego nos vemos y no me lo cuentas? Open Subtitles ثمّ تَبْدو صحيحاً إلى عيونِي وهَلْ لا يُخبرُني؟
    ¿Cómo puedes pedir $250.000 por algo que no incluye dos habitaciones y un baño? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى المكتبِ وهَلْ العمل الكتابي؟ لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ شيء.
    - ¿Y saben cómo lo hago? Open Subtitles وهَلْ تَعْرفُ كيف تَعمَلُ ذلك؟
    ¿Podría regresarla y hacerlo de nuevo? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني، سَأَعُودُ وهَلْ الذي ثانيةً؟
    ¿Y que incluso recibe una oferta? No. Open Subtitles وهَلْ أنا حتى حَصَلتُ عَلى عرضِ؟
    ¿Y él también estaba en tratamiento? Open Subtitles وهَلْ كَانتْ هو على معالجة تُخطّطُ أيضاً؟
    ¿Pagar 18000 dólares aquí o ir a la India y tenerla gratis? Open Subtitles دَفْع 18,000$ هنا أَو يَذْهبُ إلى الهند وهَلْ هو مجاناً؟
    ¿Y ha averiguado como hacerlo con seguridad? Open Subtitles وهَلْ اكتشفت كيف ستفعل ذلك بأمان؟
    Sí, ¿no tienen ese lugar donde solían pasar sus veranos y construyeron todos esos recuerdos? Open Subtitles نعم، لا أنت رجالُ لَهُ ذلك المكانِ حيث إستعملتَ لصَرْف فصولِ صيفكَ وهَلْ لَهُ كُلّ تلك الذكريات؟
    ¿Podrías apurarte y tener al bebé? Open Subtitles سَتَستعجلُ وهَلْ لَهُ هذا الطفلِ؟
    ¿Está sugiriendo que el gobierno ha identificado personas con anomalía genética leve y les está convirtiendo en asesinos? Open Subtitles تَقترحُ الحكومةَ ميّزتْ ناس بالشذوذِ الوراثيِ المعتدلِ وهَلْ يُحوّلُهم إلى القتلةِ؟
    ¿Y podríamos ver una demostración? Open Subtitles وهَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَرى تطبيق عملي؟
    Y esa Iris Weatherby, ¿también se encuentra aquí? Open Subtitles وهَلْ آيريس ويذيربي أيضاً هنا؟
    Así que fui a Bora Bora y me llevé la sorpresa de mi vida. Open Subtitles ' لذا مِنْ l طارَ إلى Bora Bora، وهَلْ l تَلقّى صدمةَ حياتِي؟ '
    Y tengo que decir, que ya era hora. Open Subtitles وهَلْ لي أَنْ يَقُولُ، لقد حان الوقت.
    Le gustaría permanecer y cenar conmigo? Open Subtitles تَحْبُّ البَقاء وهَلْ لَهُ عشاء مَعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more