el Departamento siguió tramitando solicitudes de asociación en español, francés e inglés. | UN | وواصلت الإدارة تجهيز طلبات الانتساب إليها باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية. |
el Departamento siguió adoptando medidas para asegurar la respuesta oportuna a todas las amenazas y emergencias relacionadas con la seguridad. | UN | وواصلت الإدارة اتخاذ خطوات لضمان الاستجابة لجميع التهديدات وحالات الطوارئ الأمنية في حينها. |
el Departamento siguió impulsando su relación con organizaciones no gubernamentales y cuenta con 1.400 organizaciones asociadas. | UN | وواصلت الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، حيث أصبح عدد التي ترتبط بها يبلغ 400 1 منظمة. |
el Departamento continuó supervisando la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | وواصلت الإدارة رصد تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة. |
el Departamento continuó su colaboración con instituciones de formación mediante el programa de pasantías en los servicios de idiomas. | UN | 58 - وواصلت الإدارة تعاونها مع مؤسسات التدريب عن طريق برنامج التدريب الداخلي في مجال اللغات. |
el Departamento ha seguido prestando apoyo a los componentes de información de las misiones de mantenimiento y consolidación de la paz y otras misiones políticas. | UN | وواصلت الإدارة تقديم الدعم للعناصر الإعلامية المتعلقة بحفظ السلام، وبناء السلام، وغيرها من المهام السياسية. |
el Departamento siguió produciendo el noticiario semanal de televisión titulado " Las Naciones Unidas en acción " que se distribuye en cinco idiomas a emisoras de más de 100 países. | UN | وواصلت الإدارة إنتاج البرنامج الإخباري التلفزيوني الأسبوعي " الأمم المتحدة أثناء عملها " ، الذي يوزع بخمس لغات على مقدمي البرامج في أكثر من 100 بلد. |
el Departamento siguió iniciando y coordinando actividades sobre los derechos humanos. | UN | 22 - وواصلت الإدارة وضع اللبنات الأولى في الأنشطة المتعلقة بموضوع حقوق الإنسان وتنسيق هذه الأنشطة. |
el Departamento siguió informando a tiempo real en Internet durante las rondas de negociaciones de la Convención, lo que permitió obtener de inmediato las observaciones pertinentes de las autoridades nacionales. | UN | وواصلت الإدارة استخدام النشر المباشر على الإنترنت خلال جولات المفاوضات بشأن الاتفاقية، ومكن ذلك من الحصول على إفادات مباشرة بالآراء من السلطات الرئيسية. |
el Departamento siguió avanzando en el mejoramiento de su capacidad de análisis de la información. | UN | 54 - وواصلت الإدارة إحراز التقدم في تحسين قدرتها على تحليل المعلومات. |
el Departamento siguió prestando un apoyo integrado a las operaciones sobre el terreno en los ámbitos de los recursos humanos, las finanzas y el presupuesto, la logística, los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones, y la conducta y disciplina. | UN | وواصلت الإدارة تقديم الدعم المتكامل للعمليات الميدانية في مجالات الموارد البشرية، والمالية والميزانية، واللوجستيات، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصال، وكذلك في مجالي السلوك والانضباط. |
el Departamento siguió desplegando misiones de examen de la preparación para el cumplimiento con breve preaviso a fin de hacerse una idea clara y precisa del funcionamiento cotidiano del sistema local de gestión de la seguridad. | UN | وواصلت الإدارة نشر بعثات لاستعراض التحقق من الامتثال إلى الميدان في غضون مهلة قصيرة لأخذ لمحة واضحة ودقيقة عن أسلوب العمل اليومي للنظام المحلي لإدارة الأمن. |
el Departamento siguió desarrollando su programa de publicaciones electrónicas, al tiempo que mantenía una oferta importante de libros impresos. | UN | 66 - وواصلت الإدارة تطوير برنامجها للنشر الإلكتروني، مع الحرص على استمرار ما توفره من كتب مطبوعة. |
el Departamento siguió proporcionando una cobertura por transmisión web en directo y a la carta de las reuniones, conferencias y actos en inglés y en el idioma original de los oradores. | UN | وواصلت الإدارة توفير تغطية عبر البث الشبكي، مباشرةً وبناءً على الطلب، للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات باللغة الإنكليزية واللغات الأصلية للمتكلّمين. |
el Departamento siguió aplicando el criterio de proximidad para la prestación de servicios en reuniones. | UN | 116 - وواصلت الإدارة تطبيق قاعدة الجوار في تقديم الخدمات للاجتماعات. |
el Departamento continuó reforzando su cooperación con las organizaciones no gubernamentales en materia de gestión de la seguridad. | UN | 71 - وواصلت الإدارة تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مجال إدارة شؤون الأمن. |
el Departamento continuó celebrando reuniones semanales con los coordinadores de las misiones políticas especiales para realizar un seguimiento de los avances en materia de ejecución del presupuesto y tasas de vacantes e intercambiar mejores prácticas y experiencia adquirida. | UN | وواصلت الإدارة عقد اجتماعات أسبوعية لجهات الاتصال المعنية بالبعثات السياسية الخاصة لتتبع التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية ومعدلات الشغور؛ وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
el Departamento continuó creando sitios web en apoyo de sus objetivos de divulgación. | UN | 83 - وواصلت الإدارة إنشاء مواقع شبكية لدعم أهدافها في مجال الاتصال. |
el Departamento ha seguido dando publicidad a la labor de la Universidad para la Paz en sus publicaciones y comunicados de prensa. | UN | 4 - وواصلت الإدارة الإعلان عن أنشطة جامعة السلم في منتوجاتها المطبوعة، بما في ذلك النشرات الصحفية. |
la Administración prosiguió las actividades de reducción y liquidación de las cuentas de garantía bloqueadas (Iraq), y se comunicaron periódicamente al Consejo de Seguridad los arreglos y progresos hechos. | UN | وواصلت الإدارة إنهاء وتصفية حسابات الضمان (العراق)، وجرى إبلاغ مجلس الأمن على نحو منتظم بالترتيبات والتقدم المحرز. |
el Departamento siguió colaborando con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarme y el Departamento de Información Pública a fin de organizar mesas redondas en las que abordaron varias cuestiones de actualidad en el último trimestre de 2004 y 2005, durante la Semana del Desarme. | UN | 36 - وواصلت الإدارة تعاونها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام في تيسير حلقات النقاش التي غطت مجموعة من المسائل المواضيعية في خريف 2004 و 2005 أثناء أسبوع نـزع السلاح. |
A través del programa de pasantías en los servicios de idiomas, el Departamento también ha seguido atrayendo y capacitando a jóvenes profesionales, algunos de los cuales aprobaron posteriormente los exámenes de idiomas y fueron contratados en los servicios lingüísticos como funcionarios. | UN | وواصلت الإدارة اجتذاب وتدريب الفنيين الشباب من خلال برنامج التدريب الداخلي على اللغات؛ واجتاز عدد منهم لاحقا الامتحانات التنافسية اللغوية وجرى توظيفهم في دوائر اللغات. |