"ووافق المجلس على" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta convino en
        
    • la Junta acordó
        
    • el Consejo aprobó la
        
    • la Junta aprobó la
        
    • la Junta aprobó el
        
    • el Consejo convino en
        
    • el Comité Mixto acordó
        
    • el Consejo acordó
        
    • el Consejo aprobó el
        
    • el Comité Mixto convino en
        
    • la Junta estuvo de acuerdo con
        
    • la Junta estuvo de acuerdo en
        
    • Comité Mixto aprobó el
        
    • el Consejo admitió
        
    • el Consejo aceptó la
        
    la Junta convino en que los futuros informes relativos a las visitas sobre el terreno se examinarían únicamente en los períodos de sesiones ordinarios. UN ووافق المجلس على أنه ينبغي ألا يتم النظر في تقارير الزيارات الميدانية المقبلة إلا في الدورات العادية.
    la Junta acordó incluir el cambio climático en el programa de su período ordinario de sesiones de otoño de 2007. UN ووافق المجلس على إدراج تغير المناخ في جدول أعمال دورته العادية المقرر عقدها في خريف عام 2007.
    el Consejo aprobó la suma de 275.000 dólares de los EEUU como iniciativa especial en apoyo de las siguientes actividades: UN ووافق المجلس على تخصيص مبلغ 000 275 دولار من دولارات الولايات المتحدة كمبادرة خاصة لدعم الأنشطة التالية:
    la Junta aprobó la prórroga del programa para el Líbano. UN ووافق المجلس على تمديد فترة برنامج لبنان.
    la Junta aprobó el informe sin comentarios. UN ووافق المجلس على التقرير بلا تعليقات.
    el Consejo convino en varias medidas concretas para fortalecer la colaboración, en particular, con respecto a sus futuras reuniones. UN ووافق المجلس على عدد من اﻷحكام المحددة فيما يتصل بتعزيز التعاون، ولا سيما بشأن اجتماعات المجلس في المستقبل.
    el Comité Mixto acordó solicitar al actuario consultor que proporcione estimaciones del costo actuarial actualizadas en relación con las medidas presentadas por el Comité de Pensiones del Personal del OIEA. UN ووافق المجلس على أن يُطلب إلى الخبير الاكتواري الاستشاري أن يقدم تقديرات مستكملة للتكاليف الاكتوارية فيما يتعلق بالتدابير التي عرضتها لجنة المعاشات التقاعدية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la Junta convino en que los futuros informes relativos a las visitas sobre el terreno se examinarían únicamente en los períodos de sesiones ordinarios. UN ووافق المجلس على أنه ينبغي ألا يتم النظر في تقارير الزيارات الميدانية المقبلة إلا في الدورات العادية.
    la Junta convino en que los futuros informes relativos a las visitas sobre el terreno se examinarían únicamente en los períodos de sesiones ordinarios. UN ووافق المجلس على أنه ينبغي ألا يتم النظر في تقارير الزيارات الميدانية المقبلة إلا في الدورات العادية.
    la Junta convino en asignar los temas del programa en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, de manera que los temas conexos estuvieran agrupados. UN ووافق المجلس على توزيع بنود جدول اﻷعمال في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦، على أساس تجميع البنود المتصلة فيما بينها.
    la Junta acordó que el próximo período de sesiones se celebrara lo antes posible en 1996. UN ووافق المجلس على أن تعقد الدورة المقبلة في وقت مبكر قدر اﻹمكان في عام ١٩٩٦.
    la Junta acordó prestar asistencia a la Directora interina en esta tarea. UN ووافق المجلس على مساعدة المديرة بالنيابة في تلك المهمة.
    el Consejo aprobó la iniciativa del Comité, a reserva de que el Estado Parte de que se trataba aceptara el ofrecimiento del Comité. UN ووافق المجلس على مبادرة اللجنة رهنا بقبول عرضها من قبل الدولة الطرف المعنية.
    el Consejo aprobó la iniciativa del Comité, a reserva de que el Estado Parte de que se trataba aceptara el ofrecimiento del Comité. UN ووافق المجلس على مبادرة اللجنة رهنا بقبول عرضها من قبل الدولة الطرف المعنية.
    la Junta aprobó la prórroga del programa para Egipto. UN ووافق المجلس على تمديد البرنامج المتعلق بمصر.
    la Junta aprobó el informe sin comentarios. UN ووافق المجلس على التقرير بلا تعليقات.
    el Consejo convino en proseguir su trabajo sobre las modalidades de esa política. UN ووافق المجلس على مواصلة العمل بشأن طرائق تنفيذ هذه السياسة.
    el Comité Mixto acordó establecer un grupo de trabajo sobre el diseño del plan con el siguiente mandato: UN 281 - ووافق المجلس على إنشاء فريق عامل يتولى، وفقا للصلاحيات التالية، ما يلي:
    el Consejo acordó incluir la declaración en la versión definitiva del informe. UN ووافق المجلس على إدراج البيان في الصيغة النهائية للتقرير.
    el Consejo aprobó el presupuesto y tomó nota del plan de trabajos. UN ووافق المجلس على الميزانية وأحاط علما بخطة العمل.
    el Comité Mixto convino en que el número de años que un afiliado podría comprar se limitaría a tres y que la compra de años adicionales podría hacerse una sola vez en la carrera del afiliado. UN ووافق المجلس على أن يكون الحد الأقصى لعدد السنوات التي يمكن لأي مشترك شراؤها هو ثلاث سنوات، وأنه لا يمكن التمتع بخيار شراء سنوات إضافية إلا لمرة واحدة طوال خدمة المشترك.
    la Junta estuvo de acuerdo con ese criterio y lo adoptó para su propio informe. UN ووافق المجلس على ذلك النهج واعتمده بشأن تقريره.
    la Junta estuvo de acuerdo en que la UNOPS también debía ofrecer otros servicios siempre que pudiera recuperar plenamente sus gastos. UN ووافق المجلس على أن يقدم المكتب أيضا خدمات أخرى بشرط أن يتمكن من استرداد تكاليفها بالكامل.
    El Comité Mixto aprobó el cambio técnico para armonizar los plazos establecidos en el Reglamento Administrativo y en los Estatutos de la Caja. UN ووافق المجلس على إجراء تغيير تقني من أجل التوفيق بين المهل الزمنية المنصوص عليها في النظام الإداري للصندوق ونظامه الأساسي.
    el Consejo admitió que el comercio ilícito de estupefacientes constituía una sustracción neta de recursos de la economía mundial y que las consecuencias sociales y políticas del tráfico de drogas entorpecían el proceso de desarrollo. UN " ووافق المجلس على أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات يشكل استنزافا خالصا للاقتصاد العالمي وأن العواقب الاجتماعية - السياسية للاتجار بالمخدرات تنال من عملية التنمية.
    el Consejo aceptó la presentación de 271 de esas reclamaciones pero rechazó otras 1.326 reclamaciones de esas categorías presentadas con atraso. UN ووافق المجلس على تقديم ٢٧١ من هذه المطالبات، ولكنه رفض ١ ٣٢٦ مطالبة متأخرة أخرى من هذه الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more