- Fortalecer la cooperación entre el Departamento de Defensa de los Estados Unidos y el Ministerio de Defensa de Rusia en materia de seguridad nuclear; | UN | ● توطيد التعاون بين وزارة الدفاع الروسية ووزارة الدفاع اﻷمريكية في مجال كفالة اﻷمن النووي. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa de Ucrania están adoptando otras medidas necesarias con miras a normalizar la situación. | UN | وتتخذ وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الدفاع في أوكرانيا تدابير ضرورية أخرى بغرض إعادة الحالة إلى وضعها الطبيعي. |
Esta formación se llevó a cabo de conformidad con un acuerdo bilateral entre el Ministerio de Defensa de Bulgaria y el Ministerio de Defensa del Zaire. | UN | وقد تم التدريب وفقا لاتفاق ثنائي بين وزارة الدفاع البلغارية ووزارة الدفاع الزائيرية. |
Según algunas fuentes, tribunales especiales dependientes del Ministerio del Interior y del Ministerio de Defensa han pronunciado condenas a muerte. ¿Es esto cierto? | UN | وأفادت مصادر معينة أن محاكم خاصة خاضعة لوزارة الداخلية ووزارة الدفاع حكمت بالاعدام على أشخاص. |
Para el Sr. Tezic el trato era una transacción estrictamente legal entre el proveedor yugoslavo (el ejército) y el Ministerio de Defensa de Nigeria. | UN | وبقدر ما يتعلق الأمر بالسيد تيزيتش، كانت الصفقة قانونية تماما بين مورد يوغوسلافي - الجيش - ووزارة الدفاع في نيجيريا. |
La Fuerza continuará colaborando con la Administración Provisional y el Ministerio de Defensa para velar por que el primer batallón reciba el apoyo moral y material necesarios. | UN | وستواصل القوة الدولية العمل مع الإدارة المؤقتة ووزارة الدفاع الأفغانية، لضمان تلقي الكتيبة دعما معنويا وماديا كافيا. |
La relación entre la Fuerza Internacional y el Ministerio de Defensa es fundamental y ha ido madurando a lo largo del período que abarca el informe. | UN | والعلاقة بين القوة الدولية ووزارة الدفاع مسألة أساسية، وقد نمت بشكل جيد خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
:: Reuniones de trabajo para facilitar el intercambio de información y las deliberaciones entre las organizaciones de la sociedad civil y el Ministerio de Defensa | UN | :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين منظمات المجتمع المدني ووزارة الدفاع |
Una colaboración más estrecha entre el Ministerio de Recursos Hídricos y Bosques y el Ministerio de Defensa aumentaría el nivel de fiscalización en las zonas costeras. | UN | ومن المفترض أن يؤدي توثيق التعاون بين وزارة المياه والغابات ووزارة الدفاع الى زيادة مستوى المراقبة في المناطق الساحلية. |
El plan para establecer estas bases ha sido financiado por el Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID) y el Ministerio de Defensa de Sierra Leona. | UN | وقام بتمويل خطة إقامة هذه القواعد كل من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية ووزارة الدفاع السيراليونية. |
Además, la precariedad de los sistemas de dirección y control sigue siendo una grave deficiencia de toda la fuerza conjunta y el Ministerio de Defensa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنظمة القيادة والرقابة غير الملائمة ما زالت تُشكل ضعفا مشتركا بين مختلف عناصر القوة المشتركة ووزارة الدفاع. |
El Ministerio de Comercio e Industria, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa participan en el proceso de concesión de esas licencias. | UN | وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع. |
Singapur ha decidido nombrar como centros de contacto respecto de su política y de sus actividades operacionales el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa, respectivamente. | UN | وقد حُددت وزارة الشؤون الخارجية كنقطة اتصال فيما يتعلق بالسياسات، ووزارة الدفاع كنقطة اتصال فيما يتعلق بالتشغيل. |
El Parlamento aprobará leyes sobre el papel de las F-FDTL, la Policía Nacional, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa | UN | اعتماد البرلمان تشريعا بشأن دور القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع |
Hasta la fecha, se han establecido relaciones de cooperación con diversos departamentos del Ministerio de Situaciones de Emergencia y Protección de la Población de las Consecuencias del Desastre de Chernobyl y el Ministerio de Defensa. | UN | وحتى الآن أقيم تعاون مع إدارات تابعة لوزارة الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل ووزارة الدفاع. |
Durante cinco años, los abogados de los soldados y el Departamento de Defensa se enzarzaron en una controversia para determinar si los soldados estadounidenses habían estado expuestos a las radiaciones. | UN | وعلى مدى خمس سنوات كان محامو المحاربين ووزارة الدفاع في نزاع بشأن ما إذا كانت أية قوات أمريكية قد تعرضت للتلوث. |
en nombre de el ejercito... de el Departamento de Defensa, de la junta de oficiales... los V.F.W. y los P.T.A., y el comandante en jefe.. | Open Subtitles | حسناً باسم الجيش الأمريكي ووزارة الدفاع وقائد الفريق الملتحق ووحدة المعارك الأجنبية ومكافحة الجريمة وكل من يعمل لديهم |
Sellos falsificados del aeropuerto de Lagos y del Ministerio de Defensa de Nigeria | UN | الطوابع المزورة لمطار لاغوس ووزارة الدفاع النيجيرية |
1 seminario sobre supervisión parlamentaria del sector de la seguridad, que ha contado con 50 participantes de las fuerzas de seguridad, la Asamblea Nacional y los ministerios del interior, de justicia y de Defensa | UN | عقد حلقة عمل عن الرقابة البرلمانية على قطاع الأمن لأجل 50 مشاركا من قوات الأمن والجمعية الوطنية ووزارة الداخلية ووزارة العدل ووزارة الدفاع |
Agencia Espacial Italiana y Ministerio de Defensa de Italia | UN | وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية |
Esas medidas eran aplicadas por la Policía Nacional Civil y el Ministerio de la Defensa Nacional. | UN | وقد نُفذت هذه التدابير بواسطة الشرطة المدنية الوطنية ووزارة الدفاع. |
Pero la toma más difícil y ambiciosa involucró 4 equipos de filmación, un célebre capitán de velero francés y el Ministro de Defensa. | Open Subtitles | لكن أصعب اللقطات وأكثرها طموحاً تضمّنت أربع فرق للفيلم صاحب يخت فرنسي شهير ووزارة الدفاع |
el Ministerio de Defensa Nacional se encarga de coordinar la aplicación del derecho internacional humanitario dentro del país. | UN | 2 - ووزارة الدفاع الوطني هي المسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي في الدولة. |
:: Asesoramiento a las F-FDTL y al Ministerio de Defensa, mediante 20 reuniones, sobre el establecimiento de mecanismos de coordinación de las medidas de seguridad | UN | :: تقديم المشورة إلى القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات التنسيق الأمني، وذلك عن طريق عقد 20 اجتماعا |
Si yo presiono en este asunto y el Pentágono está de acuerdo en dejarla unirse a ustedes en las misiones yo sería el último que daría cuentas de sus acciones. | Open Subtitles | لأجل الدفاع عن موقفي ووزارة الدفاع سيسمحون بالإنضمام للمهام الخارجية ,وسأكون أنا في النهاية مسؤولاً عن تصرفاتها |