"ووفقا للدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • según el Estado Parte
        
    Según el Estado Parte: UN ووفقا للدولة الطرف:
    A partir del 13 de septiembre de 1990, el autor se hizo parte en diversas causas judiciales; según el Estado Parte, no existe ninguna prueba de que A no haya podido disponer de asistencia letrada gratuita o representación cuando lo solicitó. UN وصاحب الرسالة كان طرفا في عدة قضايا، بعد أيلول/سبتمبر ١٩٩٠؛ ووفقا للدولة الطرف فإنه لا يوجد دليل على أن أ. طلب الحصول على مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في أي وقت من اﻷوقات ولم يجب إلى طلبه.
    según el Estado Parte (párr. 4.3) la expulsión se justificó por la " actitud grosera e inmoral para con un profesor " . UN ووفقا للدولة الطرف (الفقرة 4-3)، تم استبعاد صاحبة البلاغ من المعهد بسبب " موقف لا أخلاقي فظ تجاه مدرس " .
    7.3 según el Estado Parte, no pudo haber infracción del inciso c) del párrafo 3 del artículo 14 como resultado de una dilación de más de dos años entre la detención y el juicio; durante ese lapso se había llevado a cabo una investigación preliminar y no había pruebas de que la dilación entre la detención y el juicio hubiera menoscabado los intereses del autor. UN ٧-٣ ووفقا للدولة الطرف لا يمكن أن تثار مسألة انتهاك للفقرة الفرعية ٣ )ج( من المادة ١٤، نتيجة تأخير ﻷكثر من عامين بين إلقاء القبض والمحاكمة: فقد أجرى تحقيق أولي خلال تلك المدة وليس هناك دليل على أن التأخير بين الاعتقال والمحاكمة يضر بمصالح صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more