mi delegación apoya la recomendación del Grupo de Trabajo de que debe continuar su labor durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea Gene-ral. | UN | ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
mi delegación apoya la recomendación de que deben cumplirse los compromisos anteriores relacionados con la asistencia para el desarrollo. | UN | ويؤيد وفدي التوصية بضرورة الوفاء بالالتزامات السابقة المتصلة بمساعدة التنمية. |
mi delegación hace suya plenamente esa explicación. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما ذلك التعليل. |
mi delegación se adhiere a la intervención formulada por la delegación del Brasil en nombre del Grupo de Río. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو. |
mi delegación apoya el pedido de aumentar los recursos de las Naciones Unidas para que puedan hacer frente a la ampliación de sus responsabilidades. | UN | ويؤيد وفدي المطالبة بزيادة موارد اﻷمم المتحدة لتمكينها من التصدي لمسؤولياتها الموسعة. |
mi delegación se suma plenamente a la declaración pronunciada ayer por la delegación de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا أمس باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas esta mañana por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de Benin en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
mi delegación se asocia plenamente a la declaración que formuló Colombia en nombre del Movimiento No Alineado. | UN | ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
mi delegación apoya la moratoria sobre la exportación de minas terrestres. | UN | ويؤيد وفدي الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية. |
mi delegación apoya la idea de la reforma de las Naciones Unidas para lograr una mayor eficacia y evitar las duplicaciones tanto dentro de la Organización como entre ella y los organismos especializados. | UN | ويؤيد وفدي فكرة إصلاح اﻷمم المتحدة لتحقيق المزيد من الكفاءة وتلافي الازدواجية في المنظمة وبينها وبين الوكالات المتخصصة. |
mi delegación apoya la preservación y promoción de la diversidad cultural en esta Organización. | UN | ويؤيد وفدي الحفاظ على التعدد الثقافي وتعـــزيزه في هذه المنظمة. |
mi delegación hace suya la declaración formulada por el Representante Permanente de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
mi delegación hace suya la declaración formulada en el día de ayer por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الموقر لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
mi delegación hace suya la declaración formulada ayer por el Representante Permanente de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر باسم حركة عدم الانحياز أمس. |
mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Presidente Denis Sassou Nguesso en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الرئيس دينيس ساسو نغيسو باسم المجموعة الأفريقية. |
mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
mi delegación apoya el plan del Secretario General de presentar un informe a la Asamblea del Milenio en el que se proponga | UN | ويؤيد وفدي خطة اﻷمين العام لتقديم تقريـر إلـى جمعية اﻷلفية عرض أن يقترح فيه على الدول اﻷعضاء |
mi delegación apoya el llamamiento formulado a los países donantes a fin de que continúen suministrando fondos para la reconstrucción del Afganistán. | UN | ويؤيد وفدي دعوة البلدان المانحة إلى مواصلة إتاحة الأموال لجهود إعادة الإعمار في أفغانستان. |
mi delegación se suma a la posición común africana respecto de las medidas y propuestas de reforma presentadas por el Secretario General. | UN | ويؤيد وفدي الموقف الأفريقي المشترك بشأن تدابير الأمين العام ومقترحاته للإصلاح. |
mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Francia, en nombre de la Unión Europea, y por el Coordinador de la Unión Europea, Sr. Gilles de Kerchove. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فرنسا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ومنسق الاتحاد الأوروبي غيليس دي كيرشوف. |
mi delegación está a favor de un proceso de seguimiento a nivel mundial. | UN | ويؤيد وفدي عملية متابعته على الصعيد العالمي. |
mi delegación comparte plenamente este concepto, en especial porque todavía sigue sin escribirse en los libros de historia el capítulo referente a la suerte de muchos pueblos de las islas del Pacífico durante la segunda guerra mundial. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما هذه الفكرة، خاصة وأن مصير العديدين من أهالي جزر مارشال خلال الحرب العالمية الثانية لا يزال فصلا غير مدون في كتب التاريخ. |
mi delegación respalda la propuesta de reducir y quitar todas las minas antipersonales. | UN | ويؤيد وفدي الاقتراح الداعي إلى تخفيض اﻷلغام المضادة لﻷفراد وإزالتها. |
mi delegación apoya los objetivos de la resolución que acabamos de aprobar, así como sus motivos. | UN | ويؤيد وفدي أهداف القرار المتخذ توا كما يؤيد دوافعه. |
mi delegación respalda el contenido de dicho proyecto por considerar que el mismo refleja adecuadamente la prioridad otorgada al desarme nuclear. | UN | ويؤيد وفدي فحوى ذلك المشروع، إذ يرى أنه في الواقع يعبر بصورة ملائمة عن الأولوية المعطاة لنزع السلاح النووي. |
mi delegación suscribe la declaración formulada por el representante de Barbados en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بربادوس بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |