"ويتمثل الهدف العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • el objetivo general
        
    • el objetivo global
        
    • los objetivos generales
        
    • la meta general
        
    • el propósito general
        
    el objetivo general de este proyecto es crear una red de enseñanza y capacitación para niñas y mujeres. UN ويتمثل الهدف العام لهذا المشروع في إنشاء وتشغيل شبكة في مجال تعليم وتدريب الفتيات والنساء.
    el objetivo general es dar apoyo a una sociedad estable e inclusiva en Kosovo que esté sólidamente integrada en Europa. UN ويتمثل الهدف العام في دعم إرساء مجتمع مستقر وشامل في كوسوفو يكون مندمجا بشكل راسخ في أوروبا.
    el objetivo general del programa es aumentar la disponibilidad y la utilización de estadísticas útiles, oportunas y fidedignas que ayuden a formular, ejecutar y evaluar las políticas nacionales e internacionales. UN ويتمثل الهدف العام للبرنامج في زيادة توفر واستعمال الاحصاءات ذات الصلة المتسمة بحسن التوقيت والموثوقية للمساعدة في وضع السياسة الوطينة والدولية واتخاذ اﻹجراءات بشأنها وتقييمها.
    el objetivo general consiste en mejorar las condiciones de vida tanto desde el punto de vista social como desde el punto de vista de la salud. UN ويتمثل الهدف العام في تحسين الظروف المعيشية من وجهة النظر الاجتماعية والصحية.
    el objetivo global consiste en fortalecer la capacidad de planificación de políticas. UN ويتمثل الهدف العام في تعزيز القدرة على تخطيط السياسات.
    el objetivo general del programa es aumentar la disponibilidad y la utilización de estadísticas útiles, oportunas y fidedignas que ayuden a formular, ejecutar y evaluar las políticas nacionales e internacionales. UN ويتمثل الهدف العام للبرنامج في زيادة توفر واستعمال الاحصاءات ذات الصلة المتسمة بحسن التوقيت والموثوقية للمساعدة في وضع السياسة الوطينة والدولية واتخاذ اﻹجراءات بشأنها وتقييمها.
    el objetivo general del programa es aumentar la disponibilidad y la utilización de estadísticas útiles, oportunas y fidedignas que ayuden a formular, ejecutar y evaluar las políticas nacionales e internacionales. UN ويتمثل الهدف العام من البرنامج في زيادة توافر واستعمال الاحصاءات ذات الصلة الحسنة التوقيت والموثوقة للمساعدة في وضع السياسات الوطنية والدولية واتخاذ الاجراءات بشأنها وتقييمها.
    el objetivo general del programa es aumentar la disponibilidad y la utilización de estadísticas útiles, oportunas y fidedignas que ayuden a formular, ejecutar y evaluar las políticas nacionales e internacionales. UN ويتمثل الهدف العام من البرنامج في زيادة توافر واستعمال الاحصاءات ذات الصلة الحسنة التوقيت والموثوقة للمساعدة في وضع السياسات الوطنية والدولية واتخاذ الاجراءات بشأنها وتقييمها.
    el objetivo general de esta estrategia es rectificar el llamado desajuste entre la educación y el empleo. UN ويتمثل الهدف العام لهذه الاستراتيجية في تصحيح ما يسمى بالعلاقة المتنافرة بين التعليم والتوظيف.
    el objetivo general del ACNUR es proporcionar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس الحلول الدائمة لمشاكلهم.
    el objetivo general del ACNUR es proporcionar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس الحلول الدائمة لمشكلاتهم.
    el objetivo general es evitar que haya nuevos lesionados y se produzcan más muertes, así como prestar ayuda a los sobrevivientes. UN ويتمثل الهدف العام في الحيلولة دون وقوع إصابات جديدة وإزهاق للأرواح وفي تقديم دعم للناجين.
    el objetivo general del proyecto es reducir la exposición de los niños al humo de segunda mano en los hogares y otros recintos de las comunidades. UN ويتمثل الهدف العام للمشروع في تقليل تعرض الأطفال للتدخين القسري، في أماكن سكنهم وداخل المباني العامة.
    el objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    el objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    el objetivo general es para un programa coordinado de asistencia para el desarrollo de cinco años proporcionado por los organismos de las Naciones Unidas. UN ويتمثل الهدف العام في أن تقدم وكالات الأمم المتحدة برنامجا منسقا للمساعدة الإنمائية يستغرق خمس سنوات.
    el objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    el objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    el objetivo general consistía en elaborar reglas que garantizaran que la parte que había cometido el acto ilícito, ya fuera una organización internacional o un Estado, pudiera ser considerada responsable en esas circunstancias. UN ويتمثل الهدف العام في وضع قواعد تضمن إخضاع الطرف المسيئ، سواء كان منظمة دولية أو دولة، للمساءلة في مثل هذه الظروف.
    el objetivo global de este proyecto es facilitar la creación de empresas pertenecientes a mujeres. UN ويتمثل الهدف العام لهذا المشروع في تيسير إقامة مشاريع مملوكة للنساء.
    los objetivos generales del ACNUR consisten en prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes para el problema de los refugiados. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس الحلول الدائمة لمشكلاتهم.
    la meta general de la política de Estonia relativa al niño y la familia consiste en crear el ambiente necesario para el desarrollo del niño garantizando el bienestar del niño y la familia, con prescindencia del lugar de residencia del niño y de la composición de la familia. UN ويتمثل الهدف العام لسياسة إستونيا للطفل والأسرة في تهيئة البيئة الضرورية لتنشئة الأطفال بكفالة رفاه الأطفال والأسر التي لديها أطفال، بصرف النظر عن محل إقامة الطفل وتكوين الأسرة.
    el propósito general es lograr para el año 2003 la transmisión de datos en tiempo real y su utilización inmediata por los funcionarios en todo el mundo mediante el uso del explorador Web del PNUD. UN ويتمثل الهدف العام في أن يتحقق، بحلول سنة ٢٠٠٣، إرسال بيانات الوقت الحقيقي واستخدامها مباشرة من قبل جميع الموظفين في أنحاء العالم بالاستعانة بمستعرض شبكة البرنامج اﻹنمائي الحاسوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more