el objetivo general es dar apoyo a una sociedad estable e inclusiva en Kosovo que esté sólidamente integrada en Europa. | UN | ويتمثل الهدف العام في دعم إرساء مجتمع مستقر وشامل في كوسوفو يكون مندمجا بشكل راسخ في أوروبا. |
el objetivo general consiste en mejorar las condiciones de vida tanto desde el punto de vista social como desde el punto de vista de la salud. | UN | ويتمثل الهدف العام في تحسين الظروف المعيشية من وجهة النظر الاجتماعية والصحية. |
el objetivo general es evitar que haya nuevos lesionados y se produzcan más muertes, así como prestar ayuda a los sobrevivientes. | UN | ويتمثل الهدف العام في الحيلولة دون وقوع إصابات جديدة وإزهاق للأرواح وفي تقديم دعم للناجين. |
el objetivo general es para un programa coordinado de asistencia para el desarrollo de cinco años proporcionado por los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ويتمثل الهدف العام في أن تقدم وكالات الأمم المتحدة برنامجا منسقا للمساعدة الإنمائية يستغرق خمس سنوات. |
el objetivo general consistía en elaborar reglas que garantizaran que la parte que había cometido el acto ilícito, ya fuera una organización internacional o un Estado, pudiera ser considerada responsable en esas circunstancias. | UN | ويتمثل الهدف العام في وضع قواعد تضمن إخضاع الطرف المسيئ، سواء كان منظمة دولية أو دولة، للمساءلة في مثل هذه الظروف. |
el objetivo general es que los hombres y las mujeres tengan un poder igual para forjar la sociedad y sus propias vidas. | UN | ويتمثل الهدف العام في تمتع النساء والرجال بالمساواة في القدرة على تشكيل المجتمع وحياتهم الخاصة. |
el objetivo general es erradicar todos los casos de pobreza absoluta del país en un plazo de siete a diez años. | UN | ويتمثل الهدف العام في القضاء على جميع حالات الفقر المطلق في البلد في غضون فترة تتراوح بين 7 و10 سنوات. |
el objetivo general es lograr la igualdad entre hombres y mujeres y potenciar a la mujer en todos los sectores de desarrollo de la isla de Mauricio. | UN | ويتمثل الهدف العام في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع قطاعات التنمية في جزيرة موريشيوس. |
el objetivo general es la integración recíproca de los marcos de control del tabaco y de derechos humanos. | UN | ويتمثل الهدف العام في إدماج مسألة مكافحة التبغ ضمن إطار حقوق الإنسان، والعكس. |
el objetivo general es crear una base de datos común sobre el desarrollo en África, que se alimente de fuentes nacionales. | UN | ويتمثل الهدف العام في وضع قاعدة بيانات مشتركة عن التنمية في أفريقيا تستقي معلوماتها من المصادر القطرية. |
el objetivo general es contribuir a reducir la pobreza en situaciones posteriores a conflictos creando oportunidades de trabajo y generación de ingresos. | UN | ويتمثل الهدف العام في المساهمة في تخفيف وطأة الفقر في حالات ما بعد النـزاع، من خلال خلق فرص العمل وإدرار الدخل. |
el objetivo general era potenciar el impacto y la sostenibilidad de las actividades de los proyectos. | UN | ويتمثل الهدف العام في زيادة أثر أنشطة المشاريع واستدامتها. |
El centro presta servicios terapéuticos de mejor calidad a niños y adultos con discapacidad física o mental en Bratislava con el objetivo general de mejorar la prestación de atención médica en Eslovaquia. | UN | ويوفر المركز نوعية أفضل من الخدمات العلاجية لذوي الإعاقة البدنية والعقلية من الأطفال والكبار في براتيسلافا ويتمثل الهدف العام في تحسين عملية توفير الرعاية الصحية في سلوفاكيا. |
el objetivo general era potenciar el impacto y la sostenibilidad de las actividades de los proyectos. | UN | ويتمثل الهدف العام في زيادة أثر أنشطة المشاريع واستدامتها. |
el objetivo general es promover y proteger los derechos de los seres humanos, de nuestros ciudadanos. | UN | ويتمثل الهدف العام في تعزيز وحماية حقوق اﻷفراد من البشر - أي حقوق مواطنينا. |
el objetivo general es promover la capacidad de las instituciones locales mediante un proceso de diálogo en la comunidad; | UN | ويتمثل الهدف العام في تعزيز بناء قدرات المؤسسات المحلية من خلال عملية " الحوار المحلي " ؛ |
el objetivo general es reducir la mortalidad general en un 40% para el año 2010, haciendo que la tasa de mortalidad general sea del 21%.. | UN | ويتمثل الهدف العام في تخفيف الوفيات العامة بنسبة 40 في المائة من الآن وحتى عام 2010 وذلك من خلال تخفيض معدل الوفيات بنسبة 21 في المائة. |
el objetivo general era que la CP tuviera suficiente información para formular recomendaciones concretas sobre medidas adicionales para la aplicación de la Convención. | UN | ويتمثل الهدف العام في تزويد مؤتمر الأطراف بالقدر الكافي من المعلومات لإصدار توصيات محددة بشأن الخطوات التالية التي ينبغي اتخاذها تنفيذاً للاتفاقية. |
el objetivo general es aumentar y mejorar el apoyo a los Estados Miembros a nivel de los países para aplicar estrategias de reducción de los riesgos de desastre y el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ويتمثل الهدف العام في زيادة وتحسين مستوى الدعم القطري المقدم للدول الأعضاء لتنفيذ استرايتجيات الحد من أخطار الكوارث وإطار عمل هيوغو. |
el objetivo general consistió en establecer ambiciones realistas para la prestación de servicios de TIC en toda la Secretaría sobre la base de procedimientos normalizados y un enfoque unificado. | UN | ويتمثل الهدف العام في تحديد طموحات واقعية لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة استنادا إلى إجراءات موحدة ونهج موحد. |