"ويجري العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • se está trabajando
        
    • está en marcha
        
    • se están aplicando
        
    • actualmente se trabaja
        
    • está en curso
        
    • se está preparando
        
    • se han
        
    • se está tratando
        
    • están en marcha los trabajos
        
    • y se
        
    • ha comenzado
        
    • se lleva a cabo
        
    • se está llevando
        
    • se está realizando
        
    • se están realizando trabajos
        
    se está trabajando para coordinar el seguimiento de Hábitat II con el de otras conferencias. UN ويجري العمل على تنسيق متابعة مؤتمر الموئل الثاني مع أعمال المتابعة للمؤتمرات اﻷخرى.
    También se está trabajando en la elaboración de directrices en otras esferas, como la de los indicadores de rendimiento. UN ووضعت جدولا زمنيا لجمعها. ويجري العمل لوضع مبادئ توجيهية في مجالات أخرى أيضا، مثل مؤشرات اﻷداء.
    se está trabajando en la creación de muchos nuevos diseños para producir electricidad que sean más seguros y con mayor competitividad económica. UN ويجري العمل حاليا بشأن عدة تصاميم جديدة ترمي إلى إنتاج الكهرباء على مستوى معزز من الأمان وبمنافسة اقتصادية محسنة.
    está en marcha un proyecto que estudia las relaciones entre esa declaración y el fomento de los derechos económicos, sociales y culturales en la región. UN ويجري العمل في مشروع يستكشف العلاقات بين هذا البيان وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المنطقة.
    Las medidas recomendadas se están aplicando resueltamente. UN ويجري العمل على قدم وساق لتنفيذ التدابير الموصى بها.
    actualmente se trabaja activamente en la realización de esos objetivos incluidos en el plan de acción. UN ويجري العمل بنشاط حاليا لتحقيق هذه اﻷهداف التي تضمنتها خطة العمل.
    se está trabajando para fomentar y ampliar la capacidad de los albergues, incluido el alojamiento de menores y de madres solteras. UN ويجري العمل على تحسين وتوسيع القدرة هذه الاستيعابية لهذه الدور، بما في ذلك إيواء القصر والأمهات غير المتزوجات.
    se está trabajando para eliminar esas deficiencias; sin embargo, debido a motivos financieros y de organización, esta operación no se ha terminado completamente. UN ويجري العمل حاليا من أجل إزالة أوجه القصور هذه؛ غير أنه لأسباب مالية وتنظيمية لم يتحقق ذلك بالكامل حتى الآن.
    Ahora se está trabajando en el reembolso correspondiente a 1992. UN ويجري العمل حاليا على تسديد المبالغ المستحقة لعام ١٩٩٢.
    se está trabajando en ciertos temas concretos antes de iniciar la redacción de las nuevas medidas legislativas. UN ويجري العمل حاليا بشأن بعض المسائل المحددة قبل أن تبدأ صياغة التشريع الجديد.
    Ya se ha terminado la rehabilitación de más de 2.400 refugios y se está trabajando en los restantes. UN وتم حاليا اصلاح أكثر من ٤٠٠ ٢ مأوى، ويجري العمل في إصلاح بقية المآوى.
    Ahora se está trabajando para adaptar la legislación y los reglamentos de seguridad nacionales a los requerimientos de esta nueva ley. UN ويجري العمل حاليا على مواءمة التشريعات المحلية وقواعد اﻷمان مع اشتراطات هذا القانون.
    se está trabajando para incluir las cuestiones relativas a la igualdad entre los sexos en los programas y las directrices del UNICEF para situaciones de emergencia. UN ويجري العمل على إدراج المسائل المتعلقة بدور الجنسين في المبادئ التوجيهية والبرامج الطارئة لليونيسيف.
    está en marcha la segunda etapa, que consiste en la organización de reuniones de mesa redonda íntegras para cada uno de los países menos adelantados. UN ويجري العمل حاليا لتنفيذ المرحلة الثانية التي تشمل تنظيم اجتماعات موائد مستديرة على نطاق كامل لكل واحد من أقل البلدا نموا.
    Ya se están aplicando varios acuerdos de ese tipo y la Comisión debe tenerlos en cuenta a la hora de examinar el tema. UN ويجري العمل فعلاً بعدة اتفاقات من هذا القبيل وينبغي أن تتضمن دراسة اللجنة بشأن هذا الموضوع بحث هذه الاتفاقات.
    actualmente se trabaja en las ediciones de 1998 y 1999, y se está negociando con un vendedor externo la publicación de los primeros 50 volúmenes del Yearbook en CD - ROM. UN ويجري العمل حاليا على إصدار طبعتي 1998 و 1999، مع استمرار المفاوضات مع بائع من خارج المنظومة بشأن إصدار 50 مجلدا من الحولية في أقراص مدمجة.
    El proyecto de Bokeo, financiado por la Unión Europea, empezó asimismo a recibir repatriados en 1994 y está en curso de ampliación. UN كما بدأ المشروع الممول من الاتحاد اﻷوروبي في بوكيو في استقبال العائدين في عام ٤٩٩١، ويجري العمل على توسيعه.
    se está preparando un nuevo manual sobre la aplicación nacional del derecho internacional humanitario destinado a las autoridades nacionales. UN ويجري العمل حاليا من أجل إعداد كتيب جديد للسلطات الوطنية عن التطبيق الوطني للقانون الإنساني الدولي.
    Se están preparando las siguientes reglamentaciones que se han de aprobar mediante Orden ministerial: UN ويجري العمل على إعداد الأنظمة التالية التي تخضع الموافقة عليها لأمر وزاري:
    se está tratando de evaluar estos problemas con especial atención a los trabajos prácticos. UN ويجري العمل اﻵن على تقويم هذه المشاكل من خلال التركيز على العمل الميداني.
    Además, están en marcha los trabajos para la publicación, en 1998, de la Guía de organizaciones no gubernamentales de la Ribera Occidental (Directory of non–governmental organizations in the West Bank). UN ويجري العمل أيضا على إعداد دليل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية، من المقرر نشره أيضا في عام ١٩٩٨.
    Los arreglos conexos de tierra progresan rápidamente y se completarán muy pronto. UN ويجري العمل على قدم وساق بشأن الترتيبات اﻷرضية ذات الصلة.
    Se ha comenzado a establecer una presencia del UNICEF en esos países, concertando acuerdos para abrir oficinas locales. UN ويجري العمل اﻵن ﻹقامة وجود لليونيسيف في تلك البلدان، وتوضع الترتيبات ﻹقامة مكاتب ميدانية.
    se lleva a cabo un trabajo encaminado a garantizar la seguridad de los sitios donde hay armas y municiones. UN ويجري العمل على قدم وساق لضمان أمن المواقع التي توجد بها الأسلحة والذخيرة.
    En otros foros, como el PNUMA y la OCDE también se está llevando a cabo una labor en ese sentido. UN ويجري العمل أيضاً في محافل أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Esta labor se está realizando en cinco países en desarrollo y se han recibido solicitudes de asistencia de 15 países más. UN ويجري العمل في هذا الإطار في خمسة بلدان نامية، كما تم تلقي طلبات المساعدة من 15 بلدا آخر.
    También se están realizando trabajos para actualizar un diccionario de arawak. UN ويجري العمل أيضا على استكمال معجم خاص بلغة اﻵراواك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more