"ويحيط المؤتمر علما" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia toma nota de
        
    • la Conferencia observa
        
    • la Conferencia toma nota del
        
    • la Conferencia hace notar
        
    • la Conferencia toma nota también de
        
    • la Conferencia toma conocimiento de
        
    49. la Conferencia toma nota de que Mongolia declaró su territorio zona libre de armas nucleares. UN ٩٤ - ويحيط المؤتمر علما بإعلان منغوليا إقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    la Conferencia toma nota de los esfuerzos que se realizan para establecer una zona libre de armas nucleares en otras regiones del mundo, especialmente en el Oriente Medio y en el Asia sudoriental, y alienta a que se les de punto final a la brevedad. UN ويحيط المؤتمر علما بالجهود التي تبذل ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى من العالم، وخاصة في الشرق اﻷوسط وجنوب شرقي آسيا، ويشجع على التعجيل بإبرامها.
    la Conferencia toma nota de la decisión del Director General del OIEA de establecer un Grupo Asesor Permanente sobre Asistencia y Cooperación Técnicas a tal efecto. UN ويحيط المؤتمر علما بمقرر المدير العام للوكالة القاضي بإنشاء فريق استشاري دائم لهذا الغرض، هو الفريق الاستشاري الدائم المعني بالمساعدة التقنية والتعاون التقني.
    Además, la Conferencia observa que en la mayoría de los países los equipos nacionales disponen de recursos militares y de la defensa civil aparte. UN ويحيط المؤتمر علما أيضا بأنه، في أغلب البلدان، تتكوَّن الأفرقة الوطنية من أصول دفاع عسكري ومدني منفصلة.
    3. la Conferencia toma nota del interés de Kirguistán en la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN ٣ - ويحيط المؤتمر علما باهتمام قيرغيزستان بإيجاد منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا.
    la Conferencia toma nota de la importante función que desempeñan las entidades comerciales en la promoción de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en el mundo entero. UN ويحيط المؤتمر علما بالدور الهام الذي تؤديه الكيانات التجارية في تعزيز أوجه استعمال الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية على الصعيد العالمي.
    49. la Conferencia toma nota de que Mongolia declaró su territorio zona libre de armas nucleares. UN ٩٤ - ويحيط المؤتمر علما بإعلان منغوليا إقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    la Conferencia toma nota de las preocupaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros Estados ribereños con respecto al transporte marítimo de materiales radiactivos. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    la Conferencia toma nota de la declaración de los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado de que ninguna de sus armas nucleares están dirigidas contra ningún Estado. UN ويحيط المؤتمر علما بالبيان الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، ومفاده أنه ليس من بين أسلحتها النووية ما هو موجه ضد أية دولة.
    la Conferencia toma nota de la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia, como importante medida en pro del fortalecimiento del régimen de no proliferación en esa región. UN ويحيط المؤتمر علما بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية باعتباره تدبيرا مهما في تعزيز نظام منع الانتشار في هذه المنطقة.
    la Conferencia toma nota de la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia, como importante medida en pro del fortalecimiento del régimen de no proliferación en esa región. UN ويحيط المؤتمر علما بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية باعتباره تدبيرا مهما في تعزيز نظام منع الانتشار في هذه المنطقة.
    la Conferencia toma nota de la intención del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel en septiembre de 2010 en apoyo de la labor de la Conferencia de Desarme. UN ويحيط المؤتمر علما باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    la Conferencia toma nota de la intención del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel en septiembre de 2010 en apoyo de la labor de la Conferencia de Desarme. UN ويحيط المؤتمر علما باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    la Conferencia toma nota de la utilidad de los centros regionales existentes civil-militar y/o de excelencia, que ofrecen a la comunidad internacional las mejores prácticas y conocimientos a la hora de responder a los desastres naturales. UN ويحيط المؤتمر علما بفائدة مراكز الامتياز المدنية - العسكرية الإقليمية القائمة في تزويد المجتمع الدولي بالقدرة على الحصول على أفضل الممارسات والتوصل إلى فهم أفضل فيما يتعلق بالتصدي للكوارث الطبيعية.
    la Conferencia observa que otros países del Asia sudoriental han hecho suya la idea de establecer una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental. UN ويحيط المؤتمر علما بأن فكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا تلقى تأييدا من قبل البلدان اﻷخرى في جنوب شرقي آسيا.
    6. la Conferencia observa que la cesación de la carrera de armamentos nucleares se ha manifestado de muchas maneras, siendo la demostración más notable las importantes reducciones de los armamentos nucleares efectuadas por los Estados Unidos y Rusia. UN ٦ - ويحيط المؤتمر علما بأن وقف سباق التسلح النووي قد تجلى في مظاهر عدة، أهمها إحداث تخفيضات حادة في الترسانات النووية من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    50. la Conferencia toma nota del interés de Kirguistán y Uzbekistán por crear una zona libre de armas nucleares en Asia central y considera que ello debería contribuir a la paz, la estabilidad y la seguridad en la región. UN ٠٥ - ويحيط المؤتمر علما باهتمام قيرغيزستان وأوزبكستان بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى، ويرى أنها يمكن أن تسهم في إقرار السلام والاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    50. la Conferencia toma nota del interés de Kirguistán y Uzbekistán por crear una zona libre de armas nucleares en Asia central y considera que ello debería contribuir a la paz, la estabilidad y la seguridad en la región. UN ٠٥ - ويحيط المؤتمر علما باهتمام قيرغيزستان وأوزبكستان بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى، ويرى أنها يمكن أن تسهم في إقرار السلام والاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    la Conferencia hace notar la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington, D.C., en abril de 2010. UN 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010.
    la Conferencia toma nota también de las preocupaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros Estados ribereños respecto al transporte de tales materiales. UN ويحيط المؤتمر علما أيضا بمشاعر القلق التي تساور الدول النامية الجزرية الصغيرة والدول الساحلية اﻷخرى فيما يتعلق بنقل هذه المواد.
    la Conferencia toma conocimiento de la intención del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel en septiembre de 2010 en apoyo de la labor de la Conferencia de Desarme. UN ويحيط المؤتمر علما باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى في شهر أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more