el informe figura en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا التقرير. |
el informe figura en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا المحضر. |
el informe figura en la adición 1 al presente documento. | UN | ويرد التقرير المتعلق بهذه الزيارة في الإضافة 1 لهذه الوثيقة. |
se presenta en forma resumida debido a las restricciones relativas al número de palabras; el texto completo puede consultarse en los documentos citados como referencia. | UN | ويرد التقرير موجزاً تقيّداً بعدد الكلمات المحدد. وللاطلاع على النص كاملاً، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
el informe correspondiente figura en el documento E/ICEF/1994/L.9. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة E/ICEF/1994/L.9. |
En el documento FCCC/SB/2000/2 figura el informe sobre esos talleres. | UN | ويرد التقرير عن أعمال هاتين الحلقتين في الوثيقة FCCC/SB/2000/2. |
el informe figura en la adición 2 al presente documento. | UN | ويرد التقرير المتعلق بهذه الزيارة في الإضافة 2 لهذه الوثيقة. |
el informe figura en el anexo I de la presente nota. | UN | ويرد التقرير في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
el informe figura en el documento E/ICEF/1994/AB/L.15. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.15. |
el informe figura en el documento E/CN/4/1995/61/Add.1, de 1º de noviembre de 1994. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة E/CN.4/1995/61/Add.1 المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
el informe figura en el documento E/ICEF/1995/CRP.15. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة E/ICEF/1995/CRP.15. |
el informe figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد التقرير في مرفق هذا التقرير. |
el informe figura en el documento A/58/23 y está compuesto de tres partes. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة A/58/23 ويتألف من ثلاثة أجزاء. |
el informe se reproduce en la primera parte del presente documento, mientras que el resumen de las deliberaciones de la Junta sobre el informe figura en la segunda. | UN | 2 - ويرد التقرير مستنسخا في الجزء الأول أدناه، في حين يرد موجز مداولات المجلس التنفيذي بشأن التقرير في الجزء الثاني. |
se presenta en forma resumida debido a las restricciones relativas al número de palabras; el texto completo puede consultarse en los documentos citados como referencia. | UN | ويرد التقرير موجزاً بسبب القيود المفروضة على عدد الكلمات. وللوقوف على النص كاملاً، يرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
el informe correspondiente figura en el documento E/ICEF/1994/L.9. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة E/ICEF/1994/L.9. |
En el documento FCCC/SB/2000/2 figura el informe sobre esos talleres. | UN | ويرد التقرير عن حلقتي العمل هاتين في الوثيقة FCCC/SB/2000/2. |
2. Atendiendo a esa disposición, la secretaría del FMAM ha presentado el informe adjunto (véase el anexo), de fecha 1º de julio de 2009, que se reproduce sin modificación formal alguna y con la paginación original. | UN | 2- واستجابة لذلك، قدّمت أمانة مرفق البيئة العالمية التقرير المرفق المؤرخ 1 تموز/ يوليه 2009؛ ويرد التقرير في هذه الوثيقة كما قُدِّم ودون تحرير رسمي مع الاحتفاظ بالترقيم الأصلي للصفحات. |
dicho informe figura en el documento E/CN.7/2003/9. | UN | ويرد التقرير المطلوب في الوثيقة E/CN.7/2003/9. |
el informe se encuentra en el anexo de dicho resumen y será distribuido en el idioma original y en inglés. | UN | ويرد التقرير نفسه في مرفق الموجز ويعمَّم باللغة الأصلية وبالإنكليزية. |
el informe bajo el epígrafe " globalización e interdependencia " figura en el documento A/63/416, y las recomendaciones están contenidas en las siguientes adiciones. | UN | ويرد التقرير الرئيسي في الوثيقة A/63/416، بينما ترد التوصيات في الإضافات التالية: |
el informe lleva la signatura FCCC/SBSTA/2009/INF.3. | UN | ويرد التقرير في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/INF.3. |
el informe presentado a la CP 8, de fecha 23 de agosto de 2002, figura en el documento FCCC/CP/2002/4. | UN | ويرد التقرير المؤرخ في 23 آب/أغسطس 2002 المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة في الوثيقة FCCC/CP/2002/4. |
El seminario se celebró tal como estaba previsto y el informe correspondiente figura en el documento E/CN.4/2002/92. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية على النحو الواجب، ويرد التقرير في الوثيقة E/CN.4/2002/92. |