"ويشارك البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el PNUD participa
        
    el PNUD participa en tres tipos de alianzas con los gobiernos, los donantes y prestamistas y la sociedad civil. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في ثلاثة أنواع من الشراكات مع الحكومات، ومع المانحين والمقرضين، ومع المجتمع المدني.
    el PNUD participa en la sensibilización mediante el apoyo a los programas nacionales y las intervenciones a nivel comunitario. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في زيادة الوعي ودعم البرامج الوطنية والاضطلاع بأنشطة على مستوى المجتمعات المحلية.
    el PNUD participa en las actividades conjuntas para aplicar ese programa. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في الجهود المشتركة الرامية إلى تنفيذ هذا البرنامج.
    Igualmente, el PNUD participa activamente en la mesa de donantes que da seguimiento a la Estrategia. UN ويشارك البرنامج الإنمائي أيضا مشاركة نشطة في مجلس المانحين الذي يكفل متابعة الاستراتيجية.
    el PNUD participa en casi todos los programas conjuntos que abordan cuestiones de gobernanza. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في جميع البرامج المشتركة تقريبا المتعلقة بقضايا الحكم.
    el PNUD participa en un diálogo permanente con las Secretarías de CARICOM y la OECO. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في الحوار الجاري مع أمانتي الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Además, el PNUD participa en el fomento de la capacidad de diversas organizaciones, especialmente subreceptoras, y ha organizado cursos prácticos de fomento de la capacidad relativos a adquisiciones para proyectos del Fondo Mundial. UN ويشارك البرنامج الإنمائي أيضا في بناء قدرات مختلف المنظمات، لا سيما الجهات المستفيدة الفرعية، وينظم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بمشتريات مشاريع الصندوق العالمي.
    el PNUD participa cada vez más en los procesos de programación conjuntos relacionados con la ejecución del programa de acción II de todo el sistema de las Naciones Unidas, que fortalece los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN ويشارك البرنامج الإنمائي بجهود متزايدة في عمليات البرمجة المشتركة المتصلة بتنفيذ برنامج العمل الثاني على نطاق الأمم المتحدة، الذي يوالي العمل على توطيد الأنظمة الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    el PNUD participa en el examen de todo el sistema de las Naciones Unidas para evaluar las prestaciones con posterioridad a la jubilación. UN 27 - ويشارك البرنامج الإنمائي في الاستعراض الذي يجري على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقييم استحقاقات ما بعد التقاعد.
    el PNUD participa en el conjunto de medidas introducidas por el Secretario General para fortalecer la seguridad y la protección de todo el personal de las Naciones Unidas a escala de los países. UN 123 - ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير التي أدخل الأمين العام العمل بها لتعزيز سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    el PNUD participa en el conjunto de medidas globales aprobado recientemente que está siendo aplicado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. UN 131 - ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير العالمية المتفق عليها والتي تنفذها في الوقت الراهن إدارة السلامة والأمن في المنظمة.
    el PNUD participa en el conjunto aprobado de medidas generales que actualmente aplica el Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas (DSS). UN 68 - ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير العالمية المتفق عليها والتي تنفذها في الوقت الراهن إدارة السلامة والأمن بالأمم المتحدة.
    el PNUD participa activamente en un programa conjunto de las Naciones Unidas que se ocupa de la conservación y ordenación del patrimonio natural y cultural de la reserva de la biosfera de Yasuní, entre otras cosas, mediante un componente del Programa de pequeñas subvenciones que se concentra en la selección de proyectos de la comunidad orientados a la ordenación sostenible de la diversidad biológica. UN ويشارك البرنامج الإنمائي بنشاط في برنامج مشترك للأمم المتحدة يعالج حفظ وإدارة التراث الطبيعي والثقافي لمحمية المحيط الحيوي لياسوني، بوسائل منها عنصر برنامج منح صغيرة يركز على اختيار المشاريع المجتمعية التي تعالج الإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي.
    39. el PNUD participa en la revisión de todo el sistema de las Naciones Unidas para valorar las prestaciones con posterioridad a la jubilación. UN 39 - ويشارك البرنامج الإنمائي في الاستعراض على صعيد منظومة الأمم المتحدة لتقييم استحقاقات تسوية مقار العمل، وهو استعراض يجراه خبير اكتواري مستقل.
    el PNUD participa en el examen, en todo el sistema de las Naciones Unidas, de las hipótesis económicas y demográficas para valorar las prestaciones con posterioridad a la jubilación ya devengadas por el personal del PNUD y la VNU. UN 29 - ويشارك البرنامج الإنمائي في استعراض الافتراضات الاقتصادية والديموغرافية الذي يجرى على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقييم المنافع التي يحصل عليها موظفو البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    el PNUD participa en la determinación de las políticas financieras y operacionales de la Junta de Coordinación del ONUSIDA, cuya sede está en Ginebra. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في وضع السياسات المالية والتشغيلية لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي يقع مقره الرئيسي في جنيف.
    el PNUD participa activamente en el Grupo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas, sobre cuestiones de género que tiene por objeto que los organismos de las Naciones Unidas elaboren una programación conjunta sobre la mujer en el desarrollo y la perspectiva de género en el desarrollo, y promover y apoyar instituciones palestinas homólogas encargadas de incorporar la perspectiva de género en sus procesos de formulación de políticas. UN 78 - ويشارك البرنامج الإنمائي بنشاط في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالاعتبارات الجنسانية التابعة للأمم المتحدة، التي تهدف إلى المضي نحو تحقيق البرمجة المشتركة فيما بين وكالات الأمم المتحدة في مجال التنمية ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في التنمية، ومناصرة ودعم المؤسسات الفلسطينية الشريكة من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمليات صنع سياساتها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more