"ويشارك البرنامج الإنمائي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el PNUD participa en
        
    el PNUD participa en tres tipos de alianzas con los gobiernos, los donantes y prestamistas y la sociedad civil. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في ثلاثة أنواع من الشراكات مع الحكومات، ومع المانحين والمقرضين، ومع المجتمع المدني.
    el PNUD participa en la sensibilización mediante el apoyo a los programas nacionales y las intervenciones a nivel comunitario. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في زيادة الوعي ودعم البرامج الوطنية والاضطلاع بأنشطة على مستوى المجتمعات المحلية.
    el PNUD participa en las actividades conjuntas para aplicar ese programa. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في الجهود المشتركة الرامية إلى تنفيذ هذا البرنامج.
    el PNUD participa en casi todos los programas conjuntos que abordan cuestiones de gobernanza. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في جميع البرامج المشتركة تقريبا المتعلقة بقضايا الحكم.
    el PNUD participa en un diálogo permanente con las Secretarías de CARICOM y la OECO. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في الحوار الجاري مع أمانتي الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    el PNUD participa en el examen de todo el sistema de las Naciones Unidas para evaluar las prestaciones con posterioridad a la jubilación. UN 27 - ويشارك البرنامج الإنمائي في الاستعراض الذي يجري على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقييم استحقاقات ما بعد التقاعد.
    el PNUD participa en el conjunto de medidas introducidas por el Secretario General para fortalecer la seguridad y la protección de todo el personal de las Naciones Unidas a escala de los países. UN 123 - ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير التي أدخل الأمين العام العمل بها لتعزيز سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    el PNUD participa en el conjunto de medidas globales aprobado recientemente que está siendo aplicado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. UN 131 - ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير العالمية المتفق عليها والتي تنفذها في الوقت الراهن إدارة السلامة والأمن في المنظمة.
    el PNUD participa en el conjunto aprobado de medidas generales que actualmente aplica el Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas (DSS). UN 68 - ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير العالمية المتفق عليها والتي تنفذها في الوقت الراهن إدارة السلامة والأمن بالأمم المتحدة.
    39. el PNUD participa en la revisión de todo el sistema de las Naciones Unidas para valorar las prestaciones con posterioridad a la jubilación. UN 39 - ويشارك البرنامج الإنمائي في الاستعراض على صعيد منظومة الأمم المتحدة لتقييم استحقاقات تسوية مقار العمل، وهو استعراض يجراه خبير اكتواري مستقل.
    el PNUD participa en el examen, en todo el sistema de las Naciones Unidas, de las hipótesis económicas y demográficas para valorar las prestaciones con posterioridad a la jubilación ya devengadas por el personal del PNUD y la VNU. UN 29 - ويشارك البرنامج الإنمائي في استعراض الافتراضات الاقتصادية والديموغرافية الذي يجرى على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقييم المنافع التي يحصل عليها موظفو البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    el PNUD participa en la determinación de las políticas financieras y operacionales de la Junta de Coordinación del ONUSIDA, cuya sede está en Ginebra. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في وضع السياسات المالية والتشغيلية لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي يقع مقره الرئيسي في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more