"ويعزى الفرق بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la diferencia entre
        
    la diferencia entre el presupuesto y los gastos se debe a la depreciación y capitalización. UN ويعزى الفرق بين مخصصات الميزانية والإنفاق إلى تكاليف الإهلاك والرسملة.
    la diferencia entre el presupuesto y los gastos se debe a la depreciación y capitalización. UN ويعزى الفرق بين مخصصات الميزانية والإنفاق إلى تكاليف الإهلاك والرسملة.
    la diferencia entre el presupuesto y los gastos se debe a la depreciación y capitalización. UN ويعزى الفرق بين مخصصات الميزانية والإنفاق إلى تكاليف الإهلاك والرسملة.
    la diferencia entre el presupuesto y los gastos se debe a la depreciación y capitalización. UN ويعزى الفرق بين مخصصات الميزانية والإنفاق إلى تكاليف الإهلاك والرسملة.
    la diferencia entre las necesidades para 2014 y el presupuesto aprobado para 2013 se debe principalmente a la supresión de los créditos para consultores. UN 32 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 أساسا إلى وقف رصد اعتماد للخبراء الاستشاريين.
    la diferencia entre las necesidades para 2015 y las consignaciones de 2014 obedece fundamentalmente a la reducción del número de expertos de tres a dos. UN ٣٠ - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2015 واعتمادات عام 2014 أساسا إلى تقليص عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين.
    la diferencia entre las necesidades de 2015 y la consignación de 2014 se debe principalmente a que en 2015 solo se desplegará un asesor de policía, en comparación con cinco asesores para los que se previeron fondos para 2014. UN ٢٧١ - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2015 والاعتمادات لعام 2014 بالدرجة الأولى إلى نشر مستشار واحد فقط لشؤون الشرطة في عام 2015 بالمقارنة مع خمسة مستشارين مدرجين في الميزانية في عام 2014.
    la diferencia entre el presupuesto para 2009 y las necesidades para 2010 se debe a la utilización de costos reales de los sueldos en lugar de costos estándar de los sueldos para reflejar mejor las pautas de gastos. UN 40 - ويعزى الفرق بين ميزانية 2009 والاحتياجات لعام 2010 إلى استخدام التكاليف الفعلية عوضاً عن التكاليف الموحدة للمرتبات بما يعكس نمط الإنفاق على نحو أفضل.
    la diferencia entre las necesidades de 2011 y la consignación de 2010 obedece principalmente al aumento de la reserva para viajes oficiales del Enviado Especial y su equipo con objeto de intensificar sus contactos con una amplia gama de partes interesadas. UN 91 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2011 واعتمادات عام 2010 بصورة أساسية إلى زيادة مخصصات السفر الرسمي للمبعوث الخاص وفريقه من أجل تكثيف اتصالاته مع مجموعة واسعة مع الأطراف المعنية.
    la diferencia entre las necesidades para 2011 y la consignación de 2010 obedece principalmente a un aumento de los viajes oficiales, dado que los expertos esperan poder pasar más tiempo en el Sudán en 2011. UN 74 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2011، واعتمادات عام 2010، بشكل رئيسي إلى ازدياد السفر في مهام رسمية، بالنظر إلى توقع أن يكون في وسع الخبراء قضاء وقت أطول في السودان في عام 2011.
    la diferencia entre la suma propuesta para 2011 y el presupuesto aprobado para 2010 obedece principalmente a la reducción de los gastos de comunicaciones del servicio de radio de la misión, que se traspasó a la Sierra Leone Broadcasting Corporation. UN 131 - ويعزى الفرق بين الاعتمادات المقترحة لعام 2011 والميزانية المعتمدة لعام 2010 إلى انخفاض التكاليف المتصلة بالاتصالات للخدمة الإذاعية للبعثة، التي تم نقلها إلى هيئة الإذاعة المستقلة في سيراليون.
    la diferencia entre las necesidades de 2012 y el presupuesto de 2011 se debe principalmente a la adquisición de programas informáticos especializados que el Grupo necesita para analizar un gran volumen de datos complejos. UN 40 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2012 وميزانية عام 2011 أساساً إلى اقتناء برامجيات متخصصة يحتاجها الفريق لتحليل الكميات الكبيرة من البيانات المعقدة.
    la diferencia entre las necesidades de 2012 y el presupuesto de 2011 se debe a que las estimaciones para 2012 corresponden a 12 meses de trabajo, mientras que las de 2011 solamente cubrían siete meses de trabajo. UN 114 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2012 وميزانية عام 2011 إلى أن اعتمادات عام 2012 تستند إلى 12 شهرا من عمل الفريق بينما تستند اعتمادات عام 2011 إلى 7 أشهر من عمل الفريق.
    la diferencia entre las necesidades de 2013 y la consignación para 2012 se debe principalmente a la adición de un noveno experto, de conformidad con la resolución 2055 (2012). UN 169 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2013 واعتمادات عام 2012 أساساً إلى إضافة تسعة خبراء عملاً بالقرار 2055 (2012).
    la diferencia entre las necesidades propuestas para 2014 y el presupuesto aprobado para 2013 se debe principalmente a un cambio en las prácticas de viaje para presentar los informes iniciales y de mitad de período, según se explica a continuación en el cuadro 14. UN 47 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 أساسا إلى التغير في ممارسات السفر من أجل جلسات الإحاطة الأولية وفي منتصف المدة على النحو المبين في الجدول 14 أدناه.
    la diferencia entre las necesidades para 2014 y el presupuesto aprobado para 2013 obedece principalmente a la reducción de los gastos de viaje de los expertos, como se explica en el cuadro 34, y al cambio en las condiciones de viaje de los expertos. UN 111 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 أساساً إلى خفض الاحتياجات المتعلقة بسفر الخبراء على النحو المبين في الجدول 34 أدناه وإلى تغيير معايير سفر الخبراء.
    la diferencia entre los recursos propuestos para 2015 y la consignación para 2014 obedece principalmente a los ajustes realizados para que los gastos de personal se correspondan con las prestaciones reales de los titulares de las plazas en vez de aplicar una escala estándar. UN 80 - ويعزى الفرق بين الموارد المقترحة لعام 2015 والاعتمادات المخصصة لعام 2014 أساسا إلى التعديلات التي أدخلت لمواءمة تكاليف الموظفين مع الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف بدلا من تطبيق معيار موحد.
    la diferencia entre las necesidades correspondientes a 2015 y la consignación para 2014 se debe principalmente al cambio en la tasa de vacantes aplicada a las plazas creadas en 2014, que pasó del 25% en 2014 a cero en 2015. UN 131 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2015 والاعتماد المخصص في عام 2014 أساساً إلى تغيير معدل الشغور المطبق على الوظائف التي أنشئت في عام 2014، من 25 في المائة في عام 2014 إلى صفر في المائة في عام 2015.
    la diferencia entre las necesidades de 2015 y la consignación de 2014 se debe principalmente al aumento de las necesidades para gastos comunes de personal, estimadas usando las tendencias de los gastos. UN ٢٧٤ - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2015 والاعتمادات لعام 2014 بالدرجة الأولى إلى زيادة الاحتياجات للتكاليف العامة للموظفين، استناداً إلى اتجاهات الإنفاق.
    la diferencia entre los números previstos y los números reales, se debe a que hubo un mayor interés por los cursos ya que la UNMIL presentó un nuevo curso sobre la creación y gestión de pequeñas empresas, que por sí solo atrajo a 71 participantes UN ويعزى الفرق بين الأعداد المقررة والفعلية المبلغ عنها إلى زيادة الاهتمام بالدورات حيث نظمت البعثة دورة جديدة بشأن " إنشاء المشاريع التجارية الصغيرة وإدارتها " اجتذبت وحدها 71 مشاركا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more