en el informe del Secretario General se brinda una reseña útil de las actividades de la Organización en el transcurso del último año. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام سجلا مفيدا لأنشطة المنظمة خلال العام الماضي. |
en el informe del Secretario General se formulan cinco recomendaciones y, en vista de las limitaciones de tiempo, mi delegación desearía comentar dos de ellas brevemente. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام خمس توصيات، وبالنظر إلى قيود الوقت المتاح، يود وفدي أن يتناول اثنتين منها بإيجاز. |
en el informe del Secretario General se proporciona información sobre las prerrogativas e inmunidades y se describen casos de renuncia de la inmunidad. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة. |
en el informe del Secretario General se presenta un panorama franco de la situación, pero también se esbozan las líneas generales del camino que hay que seguir. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام صورة صريحة عن الحالة ولكنه يوضح أيضا معالم رؤية للطريق في المستقبل. |
en el informe del Secretario General se presenta el contenido de los párrafos 138 y 139 del Documento Final en tres pilares distintos. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام محتوى الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية في ثلاث ركائز. |
en el informe del Secretario General se proporciona información general sobre las prerrogativas e inmunidades y se describen casos de renuncia de la inmunidad. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة. |
en el informe del Secretario General se proporciona de manera clara y transparente información de antecedentes útil sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos. | UN | 3 - ويقدم تقرير الأمين العام بطريقة واضحة وشفافة معلومات أساسية مفيدة عن تجربة استخدام صندوق الطوارئ. |
en el informe del Secretario General se ha hecho una serie de sugerencias interesantes para aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los países a enfrentar el problema del cambio climático. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام عددا من الاقتراحات المثيرة للاهتمام لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في التصدي لتحدي تغير المناخ. |
en el informe del Secretario General se menciona toda una gama de mecanismos regionales e internacionales, que se relacionan con frecuencia con las instituciones que ya he mencionado. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام قائمة بطائفة واسعة من الآليات الدولية والإقليمية، التي غالبا ما تكون مرتبطة بالمؤسسات التي أشرت إليها. |
en el informe del Secretario General se proporciona información adicional sobre los tipos de problemas planteados en relación con cada una de las categorías y se formulan recomendaciones para mejorar la situación. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات إضافية عن أنواع الشواغل التي أثيرت ضمن كل فئة من الفئات، ويقدم توصيات عدة بشأن الكيفية التي يمكن بها التخفيف من هذه الشواغل. |
en el informe del Secretario General se ofrecen ejemplo tras ejemplo de alianzas de países en todo el mundo que utilizan el deporte de manera creadora. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام النموذج تلو النموذج، من البلدان في جميع أنحاء العالم، على التحالفات التي تستخدم الرياضة بطرق إبداعية. |
en el informe del Secretario General también se proporcionan ideas útiles sobre las medidas que pueden adoptarse para invertir la situación, incluida la respuesta al estigma y a la discriminación; la prevención; la respuesta de movilización mundial; la ampliación de acceso a la atención y al tratamiento, y el aumento de los recursos necesarios. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات مفيدة عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لعكس اتجاه هذه الحالة، بما في ذلك التصدي للوصم بالعار والتمييز؛ والوقاية؛ وحشد رد عالمي؛ وتوسيع الحصول على الرعاية والمعالجة، وزيادة الموارد اللازمة. |
en el informe del Secretario General (A/59/282) se presenta una mezcla de avances y desafíos en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام (A/59/282) مزيجا من التقدم في تنفيذ إعلان الألفية ومن التحديات التي تعترضه. |
en el informe del Secretario General (A/60/715) se presenta información sobre los resultados del examen. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام ((A/60/715 معلومات عن نتائج الاستعراض. |
en el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética (A/61/274) figura información detallada sobre las iniciativas mencionadas. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/61/274) تفاصيل كاملة عن المبادرات المذكورة أعلاه. |
en el informe del Secretario General de la Autoridad también se brinda información sobre la tecnología marina en el ámbito de la minería marina. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام للسلطة أيضا معلومات بشأن التكنولوجيا البحرية المستخدمة في مجال التعدين في قاع البحار(). |
27. en el informe del Secretario General (E/CN.4/2001/20) se dan detalles sobre las actividades de la Alta Comisionada en su calidad de Secretaria General de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | 27- ويقدم تقرير الأمين العام (E/CN.4/2001/20) تفاصيل بشأن الأنشطة ذات الصلة للمفوضة السامية بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
en el informe del Secretario General se ofrecen opiniones invalorables en este sentido, a saber, que la responsabilidad recae en los gobiernos nacionales cuando se trata de adoptar políticas públicas equitativas y de velar por su adhesión a las normas internacionales humanitarias y de derechos humanos, y de que tales esfuerzos sean apoyados por las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil y el sector privado. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات قيمة جدا في هذا المجال - أي أنه تقع على عاتق الحكومات الوطنية مسؤولية اعتماد سياسات عامة منصفة وضمان التقيد بالمعايير الإنسانية الدولية ومعايير حقوق الإنسان، لكي تلقى هذه الجهود دعم الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
en el informe del Secretario General a la Asamblea General (A/59/432 y Add.1) se dan detalles sobre las necesidades y la movilización de recursos y se indican las medidas que deben adoptarse a continuación. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام المحال إلى الجمعية العامة (A/59/432 وAdd.1) معلومات مفصلة عن حشد الموارد المطلوبة ويوجز الخطوات المقبلة الواجب اتخاذها. |
en el informe del Secretario General (A/59/534/Add.4) se proporciona información de antecedentes sobre el Tribunal Especial para Sierra Leona (párrs. 26 a 33) y sobre el estado de sus actividades (párrs. 34 a 38). | UN | 17 - ويقدم تقرير الأمين العام (A/59/534/Add.4) معلومات أساسية عن المحكمة الخاصة لسيراليون (الفقرات من 26 إلى 33) وعن حالة عملها (الفقرات من 34 إلى 38). |