"ويقوم الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el grupo de
        
    • el equipo
        
    • el Grupo está
        
    • actualmente el grupo
        
    • el grupo haría
        
    • en la actualidad el
        
    el grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente coordina la elaboración de indicadores ambientales. UN ويقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة بتنسيق وضع المؤشرات البيئية.
    el grupo de trabajo está examinando ese proyecto. UN ويقوم الفريق العامل حاليا بمناقشة هذا المشروع.
    el equipo también coordina las iniciativas de otros grupos de expertos, cuando procede. UN ويقوم الفريق أيضا عند الاقتضاء بتنسيق الجهود مع أفرقة خبراء أخرى.
    el equipo y la Secretaría están preparando esos cambios para su aprobación por el Comité. UN ويقوم الفريق والأمانة حاليا بإعداد هذه التغييرات لكي تنظر اللجنة في الموافقة عليها.
    En la actualidad el Grupo está evaluando los emplazamientos adicionales propuestos. UN ويقوم الفريق حاليا بتقييم عدد من المواقع الإضافية المقترحة.
    el grupo de trabajo da cuenta directamente a la Conferencia de las Partes. El mandato del grupo de trabajo consiste en: UN ويقوم الفريق العامل برفع تقاريره مباشرة إلى مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Ese caso es actualmente objeto de examen por el grupo de asesoramiento jurídico. UN ويقوم الفريق الاستشاري القانوني باستعراض هذه القضية.
    Una vez concluidos sus trabajos, el grupo de Especialistas presentará un informe final de actividad al Comité Directivo sobre Derechos Humanos. UN ويقوم الفريق عند اكتمال عمله بإعداد تقرير نهائي بأنشطته لكي تنظر فيه اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان.
    el grupo de Trabajo está considerando activamente esta última iniciativa. UN ويقوم الفريق العامل حاليا بالنظر في هذه المبادرة باهتمام.
    El cumplimiento de estas directrices es supervisado por el grupo de trabajo sobre cuestiones relativas a la Internet de la Junta de Publicaciones. UN ويقوم الفريق العامل المعني بشؤون الإنترنت التابع لمجلس المنشورات برصد التقيد بالمبادئ التوجيهية.
    el grupo de trabajo para la mujer se encuentra abocado actualmente a la redacción de medidas de aplicación. UN ويقوم الفريق العامل المعني بالمرأة في الوقت الراهن بصياغة تدابير تنفيذية في هذا الصدد.
    el equipo también coordina las iniciativas de otros grupos de expertos, cuando procede. UN ويقوم الفريق أيضا عند الاقتضاء بتنسيق الجهود مع أفرقة خبراء أخرى.
    el equipo también realiza evaluaciones preliminares de denuncias interpuestas contra personal civil y militar. UN ويقوم الفريق أيضا بتقييمات أولية بشأن الادعاءات الموجهة ضد أفراد مدنيين وعسكريين.
    el equipo entrevista a los denunciantes o testigos, toma declaraciones juradas y reúne otros datos pertinentes a través de la inspección directa de la zona de que se trata. UN ويقوم الفريق بإجراء مقابلات، والحصول من الشاكين أو الشهود على بيانات تحت القسم، ويجمع الحقائق اﻷخرى ذات الصلة الوثيقة عن طريق التفتيش العياني للمنطقة المعنية.
    Cuando es necesario, el equipo también presta apoyo a las inspecciones sobre el terreno. UN ويقوم الفريق أيضا، عند الاقتضاء، بتقديم الدعم لعمليات التفتيش اﻷرضي.
    Cuando es necesario, el equipo también presta apoyo a las inspecciones sobre el terreno. UN ويقوم الفريق أيضا، عند الاقتضاء، بتقديم الدعم لعمليات التفتيش اﻷرضي.
    el equipo Conjunto de Verificación visitará los lugares para verificar la información suministrada e indicar la ubicación de las unidades en un mapa. UN ويقوم الفريق بزيارة المواقع للتحقق من المعلومات المقدمة وتحديد مواقع الوحدات على خريطة.
    el Grupo está investigando más a fondo esas reclamaciones. UN ويقوم الفريق بإجراء مزيد من التحريات بخصوص هذه المطالبات.
    el Grupo está preparando un documento técnico al respecto que presentará al OSE en su 26º período de sesiones. UN ويقوم الفريق بإعداد ورقة تقنية بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    el Grupo está tratando de averiguar en qué servidores y países están localizados esos sitios web. UN ويقوم الفريق بالتحقيق في خوادم الإنترنت والبلدان التي يعمل الموقعان منها.
    Actualmente el grupo de trabajo está terminando de elaborar las directrices para la creación de componentes de información para las misiones sobre el terreno, incluida una lista de especialistas que trabajan en el sistema de las Naciones Unidas y en otras organizaciones. UN ويقوم الفريق العامل حاليا باستكمال مجموعة من المبادئ التوجيهية لتحديد المكونات اﻹعلامية للبعثات الميدانية، بما في ذلك وضع قائمة بموظفين مؤهلين من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more