| El presente informe se divide en dos partes que cubren, respectivamente, la auditoría de los estados financieros y las cuestiones de administración. | UN | وينقسم إلى جزءين، يشملان مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية على التوالي. |
| La misma cuenta con seis grados que se imparten a niños/as de 7 a 14 años de edad. El mismo se divide en dos ciclos: | UN | ويشمل ستة صفوف لﻷطفال من عمر السبعة أعوام إلى ٤١ عاما وينقسم إلى مرحلتين: |
| se divide en un párrafo introductorio político, el Compromiso de Túnez, y componentes operacionales, el Programa de Acción de Túnez y el Plan de Aplicación de Túnez. | UN | وينقسم إلى مقدمة سياسية، والتزام تونس العاصمة والأجزاء التنفيذية، وبرنامج عمل تونس العاصمة وخطة تونس العاصمة للتنفيذ. |
| En su resolución 59/113, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, para que comenzase el 1º de enero de 2005, estructurado en etapas sucesivas. | UN | وقد أعلنت الجمعيـة العامة في قرارها 59/113 البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحيث يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وينقسم إلى مراحل متعاقبة. |
| está dividido en dos salas: la Administrativa y la Jurisdiccional Disciplinaria. | UN | وينقسم إلى غرفتين: الغرفة الادارية والغرفة القضائية التأديبية. |
| está dividida en partes denominadas parte A y parte B. Las dos partes no son contiguas. | UN | وينقسم إلى شطرين يشار إليهما بالشطر ألف والشطر باء. والشطران غير متلاصقين. |
| Tiene unos quince metros de altura, se divide en tres torrentes. | Open Subtitles | يبلغ ارتفاعه 50 قدماً تقريباً وينقسم إلى 3 جداول |
| 6. El resto de la estructura del informe refleja este centro de interés y se divide en siete secciones. | UN | 6- ويعكس ما تبقى من هيكل التقرير هذا التركيز وينقسم إلى سبعة أجزاء. |
| La Segunda parte es la parte sustantiva y se divide en tres secciones. | UN | 4 - أما الجزء الثاني فهو الجزء الموضوعي وينقسم إلى ثلاثة فروع. |
| 82. La Federación de Bosnia y Herzegovina es una de las dos Entidades del Estado de Bosnia y Herzegovina y su territorio se divide en diez cantones. | UN | 82- واتحاد البوسنة والهرسك هو أحد كياني دولة البوسنة والهرسك، وينقسم إلى عشرة كنتونات. |
| Más adelante se encuentra el Título XI " Delitos contra el normal desarrollo de las relaciones sexuales, contra la familia, la infancia y la juventud " , que se divide en tres capítulos. | UN | 118- وهناك أيضا الفصل الحادي عشر " جرائم ضد التطور الطبيعي للعلاقات الجنسية وضد الأسرة والطفولة والشباب " وينقسم إلى ثلاثة أجزاء. |
| La oficina principal de la Sección de Adquisiciones, está ubicada en Kuwait y se divide en cuatro dependencias: Dependencia de Compras, Dependencia de Contratos, Dependencia de Apoyo a las Adquisiciones y Dependencia de Examen de los Proveedores: | UN | 218 - يقع المكتب الرئيسي لقسم المشتريات في المويت، وينقسم إلى أربع وحدات، هي: وحدة الشراء، ووحدة العقود، ووحدة دعم المشتريات، ووحدة استعراض البائعين: |
| El área está ubicada dentro de las áreas reservadas y se divide en tres regiones: la primera área está ubicada dentro del bloque 18 y abarca una superficie de 9.810 km2; la segunda área está ubicada dentro del bloque 19 y abarca una superficie de 24.410 km2; y la tercera área está ubicada dentro del bloque 20 y abarca una superficie de 40.770 km2. | UN | ويقع القطاع ضمن القطاعات المحجوزة وينقسم إلى ثلاث مناطق: يقع القطاع الأول ضمن القطعة 18 ويغطي مساحة تبلغ 810 9 كيلومترات مربعة؛ ويقع القطاع الثاني ضمن القطعة 19 ويغطي مساحة تبلغ 410 24 كيلومترات مربعة؛ ويقع القطاع الثالث ضمن القطعة 20 ويغطي مساحة تبلغ 770 40 كيلومتراً مربعاً. |
| 62. El Programa de educación para la salud y la vida en familia de la escuela primaria se basa en el Marco regional de educación para la salud y la vida en familia de la CARICOM, que se divide en cuatro esferas temáticas: la persona y las relaciones interpersonales, la sexualidad y la salud sexual, la nutrición y la actividad física y la gestión del medio ambiente. | UN | 62- ويقوم المقرر الأول لمرحلة الابتدائي على الإطار الإقليمي ل " مقرر الحياة الأسرية والتعليم الصحي " في الجماعة الكاريبية، وينقسم إلى أربعة أقسام: الذات والعلاقات الشخصية، والجنس والصحة الجنسية، والتغذية والنشاط البدني، وإدارة البيئة. |
| En su resolución 59/113, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, estructurado en etapas sucesivas, para que comenzase el 1º de enero de 2005. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 59/113، البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بحيث يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وينقسم إلى مراحل متعاقبة. |
| 3. Recomienda al Consejo Económico y Social que en su período de sesiones sustantivo de 2004 recomiende a la Asamblea General que proclame en su quincuagésimo noveno período de sesiones un programa mundial para la enseñanza en la esfera de los derechos humanos a partir del 1.º de enero de 2005, estructurado en etapas sucesivas para que se ejecuten los programas de enseñanza de los derechos humanos en todos los sectores y se fomente su ejecución; | UN | 3- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوصي في دورته الموضوعية لعام 2004 بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وينقسم إلى مراحل متعاقبة، بغية دعم وتطوير تنفيذ البرامج الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات؛ |
| Cada subproyecto tiene una duración de varios años y está dividido en fases, cada una de las cuales debe producir productos concretos y tiene límites lógicos. | UN | وكل مشروع من تلك المشاريع الفرعية هو متعدد السنوات وينقسم إلى مراحل، ويقدم نتائج معيّنة وله حدود منطقية. |
| Ese capítulo está dividido en dos secciones principales. | UN | وينقسم إلى جزءين رئيسيين. |
| está dividida en salas y secciones: sala plena de lo contencioso administrativo y sala de consulta y servicio civil. A su vez, la sala plena de lo contencioso administrativo tiene seis secciones, en su orden: constitucional, laboral, responsabilidad pública, impuestos y tributario, electoral y agraria. | UN | ٥٦- مجلس الدولة هو المحكمة العليا في النزاعات اﻹدارية، وينقسم إلى غرف وأقسام: غرفة النزاعات اﻹدارية، وغرفة المشاورات والخدمة المدنية، وتتألف غرفة النزاعات اﻹدارية من ستة أقسام: القسم الدستوري وقسم العمل، والمسؤولية العامة، والضرائب والانتخابات والقسم الزراعي. |
| d) Educación especial, subdividida en: | UN | (د) التعليم الخاص وينقسم إلى الفروع التالية: |
| Un estudio llevado a cabo recientemente del acuífero del desierto de Nubia ha puesto de manifiesto que dicho acuífero abarca vastas zonas del Chad, Egipto, la Jamahiriya Arabe Libia y el Sudán, y está subdividido en subcuencas que tienen conexiones hidráulicas entre sí. | UN | وأظهرت دراسة أجريت مؤخرا لمستودع الحجر الرملي النوبي أن المستودع يكمن تحت مساحات شاسعة من تشاد ومصر والجماهيرية العربية الليبية والسودان، وينقسم إلى أحواض فرعية متصلة بعضها ببعض هيدروليكيا. |