"وينقسم إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se divide en
        
    • estructurado en
        
    • está dividido en
        
    • está dividida en
        
    • subdividida en
        
    • está subdividido en
        
    El presente informe se divide en dos partes que cubren, respectivamente, la auditoría de los estados financieros y las cuestiones de administración. UN وينقسم إلى جزءين، يشملان مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية على التوالي.
    La misma cuenta con seis grados que se imparten a niños/as de 7 a 14 años de edad. El mismo se divide en dos ciclos: UN ويشمل ستة صفوف لﻷطفال من عمر السبعة أعوام إلى ٤١ عاما وينقسم إلى مرحلتين:
    se divide en un párrafo introductorio político, el Compromiso de Túnez, y componentes operacionales, el Programa de Acción de Túnez y el Plan de Aplicación de Túnez. UN وينقسم إلى مقدمة سياسية، والتزام تونس العاصمة والأجزاء التنفيذية، وبرنامج عمل تونس العاصمة وخطة تونس العاصمة للتنفيذ.
    En su resolución 59/113, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, para que comenzase el 1º de enero de 2005, estructurado en etapas sucesivas. UN وقد أعلنت الجمعيـة العامة في قرارها 59/113 البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحيث يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وينقسم إلى مراحل متعاقبة.
    está dividido en dos salas: la Administrativa y la Jurisdiccional Disciplinaria. UN وينقسم إلى غرفتين: الغرفة الادارية والغرفة القضائية التأديبية.
    está dividida en partes denominadas parte A y parte B. Las dos partes no son contiguas. UN وينقسم إلى شطرين يشار إليهما بالشطر ألف والشطر باء. والشطران غير متلاصقين.
    Tiene unos quince metros de altura, se divide en tres torrentes. Open Subtitles يبلغ ارتفاعه 50 قدماً تقريباً وينقسم إلى 3 جداول
    6. El resto de la estructura del informe refleja este centro de interés y se divide en siete secciones. UN 6- ويعكس ما تبقى من هيكل التقرير هذا التركيز وينقسم إلى سبعة أجزاء.
    La Segunda parte es la parte sustantiva y se divide en tres secciones. UN 4 - أما الجزء الثاني فهو الجزء الموضوعي وينقسم إلى ثلاثة فروع.
    82. La Federación de Bosnia y Herzegovina es una de las dos Entidades del Estado de Bosnia y Herzegovina y su territorio se divide en diez cantones. UN 82- واتحاد البوسنة والهرسك هو أحد كياني دولة البوسنة والهرسك، وينقسم إلى عشرة كنتونات.
    Más adelante se encuentra el Título XI " Delitos contra el normal desarrollo de las relaciones sexuales, contra la familia, la infancia y la juventud " , que se divide en tres capítulos. UN 118- وهناك أيضا الفصل الحادي عشر " جرائم ضد التطور الطبيعي للعلاقات الجنسية وضد الأسرة والطفولة والشباب " وينقسم إلى ثلاثة أجزاء.
    La oficina principal de la Sección de Adquisiciones, está ubicada en Kuwait y se divide en cuatro dependencias: Dependencia de Compras, Dependencia de Contratos, Dependencia de Apoyo a las Adquisiciones y Dependencia de Examen de los Proveedores: UN 218 - يقع المكتب الرئيسي لقسم المشتريات في المويت، وينقسم إلى أربع وحدات، هي: وحدة الشراء، ووحدة العقود، ووحدة دعم المشتريات، ووحدة استعراض البائعين:
    El área está ubicada dentro de las áreas reservadas y se divide en tres regiones: la primera área está ubicada dentro del bloque 18 y abarca una superficie de 9.810 km2; la segunda área está ubicada dentro del bloque 19 y abarca una superficie de 24.410 km2; y la tercera área está ubicada dentro del bloque 20 y abarca una superficie de 40.770 km2. UN ويقع القطاع ضمن القطاعات المحجوزة وينقسم إلى ثلاث مناطق: يقع القطاع الأول ضمن القطعة 18 ويغطي مساحة تبلغ 810 9 كيلومترات مربعة؛ ويقع القطاع الثاني ضمن القطعة 19 ويغطي مساحة تبلغ 410 24 كيلومترات مربعة؛ ويقع القطاع الثالث ضمن القطعة 20 ويغطي مساحة تبلغ 770 40 كيلومتراً مربعاً.
    62. El Programa de educación para la salud y la vida en familia de la escuela primaria se basa en el Marco regional de educación para la salud y la vida en familia de la CARICOM, que se divide en cuatro esferas temáticas: la persona y las relaciones interpersonales, la sexualidad y la salud sexual, la nutrición y la actividad física y la gestión del medio ambiente. UN 62- ويقوم المقرر الأول لمرحلة الابتدائي على الإطار الإقليمي ل " مقرر الحياة الأسرية والتعليم الصحي " في الجماعة الكاريبية، وينقسم إلى أربعة أقسام: الذات والعلاقات الشخصية، والجنس والصحة الجنسية، والتغذية والنشاط البدني، وإدارة البيئة.
    En su resolución 59/113, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, estructurado en etapas sucesivas, para que comenzase el 1º de enero de 2005. UN وقد أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 59/113، البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بحيث يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وينقسم إلى مراحل متعاقبة.
    3. Recomienda al Consejo Económico y Social que en su período de sesiones sustantivo de 2004 recomiende a la Asamblea General que proclame en su quincuagésimo noveno período de sesiones un programa mundial para la enseñanza en la esfera de los derechos humanos a partir del 1.º de enero de 2005, estructurado en etapas sucesivas para que se ejecuten los programas de enseñanza de los derechos humanos en todos los sectores y se fomente su ejecución; UN 3- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوصي في دورته الموضوعية لعام 2004 بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وينقسم إلى مراحل متعاقبة، بغية دعم وتطوير تنفيذ البرامج الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات؛
    Cada subproyecto tiene una duración de varios años y está dividido en fases, cada una de las cuales debe producir productos concretos y tiene límites lógicos. UN وكل مشروع من تلك المشاريع الفرعية هو متعدد السنوات وينقسم إلى مراحل، ويقدم نتائج معيّنة وله حدود منطقية.
    Ese capítulo está dividido en dos secciones principales. UN وينقسم إلى جزءين رئيسيين.
    está dividida en salas y secciones: sala plena de lo contencioso administrativo y sala de consulta y servicio civil. A su vez, la sala plena de lo contencioso administrativo tiene seis secciones, en su orden: constitucional, laboral, responsabilidad pública, impuestos y tributario, electoral y agraria. UN ٥٦- مجلس الدولة هو المحكمة العليا في النزاعات اﻹدارية، وينقسم إلى غرف وأقسام: غرفة النزاعات اﻹدارية، وغرفة المشاورات والخدمة المدنية، وتتألف غرفة النزاعات اﻹدارية من ستة أقسام: القسم الدستوري وقسم العمل، والمسؤولية العامة، والضرائب والانتخابات والقسم الزراعي.
    d) Educación especial, subdividida en: UN (د) التعليم الخاص وينقسم إلى الفروع التالية:
    Un estudio llevado a cabo recientemente del acuífero del desierto de Nubia ha puesto de manifiesto que dicho acuífero abarca vastas zonas del Chad, Egipto, la Jamahiriya Arabe Libia y el Sudán, y está subdividido en subcuencas que tienen conexiones hidráulicas entre sí. UN وأظهرت دراسة أجريت مؤخرا لمستودع الحجر الرملي النوبي أن المستودع يكمن تحت مساحات شاسعة من تشاد ومصر والجماهيرية العربية الليبية والسودان، وينقسم إلى أحواض فرعية متصلة بعضها ببعض هيدروليكيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus