"ويورد الجدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el cuadro
        
    • en la tabla
        
    • se indican
        
    Para facilitar la consulta, en el cuadro 2 se ofrece una comparación de la plantilla en el último año de bienios anteriores. UN ويورد الجدول 2 مقارنة بين مستويات التزويد بالموظفين في آخر سنة من كل فترة سنتين ماضية ليسهل الرجوع إليها.
    en el cuadro 5 del informe se especifican los gastos del período 20032006 para las fases de elaboración del diseño y de documentos de construcción. UN ويورد الجدول 5 من التقرير النفقات في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006 المتعلقة بمرحلتي وضع التصميم وإعداد وثائق البناء.
    en el cuadro siguiente se recoge la información recibida de cada uno de los 33 países que enviaron sus respuestas. UN ويورد الجدول أدناه بيانا عن المعلومات الواردة من كل بلد من البلدان الثلاثة والثلاثين التي قدمت ردوداً.
    en el cuadro I se brinda un detalle comparativo de las acciones correctivas tomadas durante 2011 y 2012. UN ويورد الجدول 1 أدناه توزيعا مقارنا لعدد الإجراءات التصحيحية المتخذة خلال عامي 2011 و 2012.
    en el cuadro 2 figura la relación de las contribuciones aportadas y prometidas por los gobiernos. UN ويورد الجدول ٢ قائمة بالتبرعات المودعة والمتعهد بها من الحكومات.
    en el cuadro 1 figura un desglose de los 290 puestos, por categoría y funciones. UN ويورد الجدول ١ تفاصيل الوظائف اﻟ ٢٩٠ حسب الدرجة والمهام.
    El calendario de incorporación gradual del personal de contratación internacional y local figura en el cuadro infra. Plantilla UN ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية.
    Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. UN ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣.
    en el cuadro III se indican los bienes vendidos a oficinas y organismos de las Naciones Unidas, así como a instituciones privadas y particulares. UN ويورد الجدول الثالث قائمة بالموجودات التي بيعت إلى مكاتب اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وكذلك الموجودات التي بيعت إلى المؤسسات الخاصة واﻷفراد.
    en el cuadro 2 se recogen las contribuciones recibidas de los Estados miembros hasta 1995. UN ويورد الجدول الثاني بيانا بحالة اشتراكات الدول اﻷعضاء حتى ١٩٩٥.
    en el cuadro 1 se indican los gastos derivados del pago de esos gastos de viaje. UN ويورد الجدول ١ النفقات الناشئة عن دفع تكاليف هذا النوع من السفر.
    El desglose por regiones de los países que se han beneficiado de ese apoyo directo se presenta en el cuadro siguiente: UN ويورد الجدول التالي تفاصيل البلدان التي استفادت من هذا الدعم المباشر، حسب المنطقة:
    en el cuadro 1 del anexo figura un desglose de las asignaciones sectoriales y regionales de AOD por países donantes. UN ويورد الجدول ١ بالمرفق تفصيلاً لمخصصات المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة حسب القطاعات والمناطق.
    en el cuadro 2 se presentan los PCA y sus variaciones en los distintos informes del IPCC. UN ويورد الجدول ٢ إمكانات الاحترار العالمي حسب تغيرها بمرور الزمن على نحو ما وردت في منشورات لاحقة للفريق الحكومي الدولي.
    en el cuadro 1 infra se comparan las estimaciones de gastos con los gastos efectivos. UN ويورد الجدول ١ أدناه مقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية.
    en el cuadro 2 infra se comparan las estimaciones de gastos con los gastos efectivos. UN ويورد الجدول ٢ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية.
    en el cuadro 3 infra se detallan las estimaciones de gastos y los gastos efectivos correspondientes al período. UN ويورد الجدول ٣ أدناه تحليلا للمبلغ المدرج في الميزانية والنفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    en el cuadro 6 infra se comparan las estimaciones de gastos con los gastos efectivos. UN ويورد الجدول ٦ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية.
    en el cuadro 9 hay un desglose en cuentas corrientes y cuentas de depósito. UN ويورد الجدول ٩ توزيعا بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع.
    en el cuadro 10 del anexo I se exponen los datos relativos a la aplicación del sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal. UN ويورد الجدول ١٠ بالمرفق اﻷول البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    en la tabla siguiente se muestran los flujos de inversiones extranjeras totales y los procedentes de los EE.UU. recibidos por los países antes mencionados entre los años 2000 y el 2008. UN ويورد الجدول التالي مجموع ما تلقته تلك البلدان من تدفقات الاستثمارات الأجنبية والواردة من الولايات المتحدة في الفترة من 2000 إلى 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more