la disminución de los gastos en un 7% se debió en gran parte a la disminución de los gastos del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. | UN | ويُعزى انخفاض النفقات بنسبة 7 في المائة أساسا إلى الانخفاض في نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
la disminución del número de publicaciones obedece a un empeño constante por utilizar tecnologías de la comunicación para difundir información y por hacer economías difundiendo información en el sitio web. | UN | ويُعزى انخفاض عدد المنشورات إلى مواصلة الجهود الرامية إلى استخدام وسائل الاتصالات لنشر المعلومات، فضلا عن تحقيق وفورات من خلال إدراج المعلومات على موقع الإنترنت. |
el menor número se debió a los dos despliegues en curso en Malí del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عمليتي نشر جاريتين إلى مالي بخصوص قطاعي القدرة الدائمة في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية |
el menor número de productos se debió a que se realizaron más nombramientos temporales | UN | من المتعاقدين الأفراد ويُعزى انخفاض الناتج إلى زيادة اللجوء إلى التعيينات المؤقتة |
hubo menos productos porque durante el período que se examina no se desplegó la cuarta compañía autorizada | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر سرية رابعة أذن بنشرها في الفترة المشمولة بالتقرير |
la disminución de 9.200 dólares de necesidades no relacionadas con puestos se deriva de la racionalización del uso de los recursos. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ 200 9 دولار إلى ترشيد استخدام الموارد. |
la disminución de las necesidades obedece a la conversión propuesta en puestos de tres plazas de personal temporario general. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى التحويل المقترح لثلاث من وظائف المساعدة العامة إلى وظائف دائمة. |
la disminución del número de lugares inspeccionados fue el resultado del cierre y la consolidación de algunos campamentos | UN | ويُعزى انخفاض عدد المواقع التي خضعت للتفتيش إلى إغلاق بعض المخيمات وتوحيد أخرى |
el menor número se debió a la disminución del número de funcionarios desplegados que están obligados por las normas a asistir al curso | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض في عدد الموظفين العاملين الذين تلزمهم السياسات بحضور الدورة |
el menor número se debió a la disminución de las solicitudes de intervención y a una mejora de la situación humanitaria y de seguridad general | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض طلبات التدخل وإلى تحسّن الحالة الأمنية والإنسانية عموما |
el menor número de exámenes de casos se atribuyó a la tendencia a la baja de ese tipo de denuncias recibidas de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | ويُعزى انخفاض عدد حالات الاستعراض إلى نمط تراجع عدد هذه الادعاءات الواردة من بعثات حفظ السلام |
el menor número de exámenes de casos se atribuyó a la tendencia a la baja en la recepción de ese tipo de denuncias de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | ويُعزى انخفاض عدد حالات الاستعراض إلى الاتجاه النزولي في عدد الادعاءات الواردة من عمليات حفظ السلام |
el menor número se debió a la demora en el despliegue de 3 unidades militares | UN | ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى تأخر نشر 3 وحدات عسكرية |
el menor número se debió al despliegue medio de 7 a 8 embarcaciones | UN | ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى نشر ما متوسطه 7 إلى 8 سفن |
hubo menos productos porque se retrasó el despliegue de los observadores militares | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين |
hubo menos productos porque se retrasó el establecimiento de las 5 bases de operaciones restantes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية |
las menores necesidades en la partida de equipo pesado obedecen a la falta de despliegue de algunos equipos de propiedad de los contingentes | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات في إطار المعدات الرئيسية إلى عامل عدم النشر المتعلق ببضعٍ قطع من المعدات المملوكة للوحدات. |
el número fue menor debido a que no se entregaron botiquines nuevos al personal que los había recibido con motivo de viajes anteriores | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة |
Los gastos inferiores a los previstos se deben principalmente a los siguientes factores: | UN | 6 - ويُعزى انخفاض النفقات في المقام الأول إلى ما يلي: |
La reducción en el número se debió a que el número de puestos aprobados fue inferior al número de puestos propuestos | UN | ويُعزى انخفاض عدد الموظفين إلى انخفاض عدد الوظائف المعتمدة عن العدد المقترح منها |
la reducción del suministro de petróleo obedeció a la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y en la construcción de las instalaciones de alojamiento de paredes rígidas en Mogadiscio | UN | ويُعزى انخفاض الإمدادات من الوقود إلى تأخر نشر أفراد البعثة وتأخر تشييد مرافق الإقامة ذات الجدران الصلبة في مقديشو |