"وُجِّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • se señaló
        
    • se señalan
        
    • se señalaron
        
    • se ha prestado
        
    • envió
        
    • enviado
        
    • señalan a
        
    • señalado a
        
    • se destinó
        
    • ha señalado
        
    • se le
        
    También se señaló a la atención el Artículo 15 de la Carta, en el que, por una parte, se establece que el Consejo debe hacer su informe, y por la otra se especifica el contenido de ese informe. UN كما وُجِّه الانتباه إلى المادة 15 من الميثاق التي تطالب بتقرير مجلس الأمن وتحدد مضمونه في الوقت ذاته.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُجِّه إلى هذا القرار انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y de las organizaciones humanitarias internacionales competentes. GE.00-15773 (S) UN وبالإضافة إلى ذلك، وُجِّه إلى هذا القرار انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية.
    Resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de Derechos Humanos o respecto de las cuales se espera UN المرفق الخامس قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة حقوق الإنسان
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُجِّه إلى هذا القرار انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y de las organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُجِّه إلى هذا القرار انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية.
    se señaló a la atención la creación de redes de bases de datos sobre nombres geográficos por conducto del proyecto denominado EuroGeoNames (Nombres Geográficos Europeos). UN كما وُجِّه الاهتمام إلى إقامة شبكات لتربط بين قواعد بيانات الأسماء الجغرافية من خلال مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية المقترح.
    1275. se señaló a la atención de la Misión la manera particular en que habían sido afectados los niños y las mujeres por las políticas de bloqueo y las operaciones militares. UN 1275- وُجِّه انتباه البعثة إلى الطريقة الخاصة التي تأثر فيها الأطفال والنساء بسياسات الحصار والعمليات العسكرية.
    Además, se señaló al Comité que subsistía la inquietud con respecto a las obligaciones impuestas a Israel por las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد وُجِّه انتباه اللجنة إلى استمرار المخاوف بشأن التزامات إسرائيل بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    40. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se señaló a la atención de la Comisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de los proyectos de decisión. UN 40- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجِّه نظر اللجنة إلى تقدير ما يترتب على مشاريع المقررات من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    286. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se señaló a la atención de la Comisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias del proyecto de resolución. UN 287- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجِّه نظر اللجنة إلى تقدير لما يترتب على مشروع القرار من آثار إدارية وفي الميزانية البرنامجية.
    96. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 96- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    99. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de decisión. UN 99- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع المقرر.
    103. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 103- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    110. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 110- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    128. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 128- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    133. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 133- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على مشروع القرار.
    Resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de derechos humanos UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة
    En todos los casos, las soluciones se señalaron a la atención de quienes habían adoptado las decisiones. UN وفي جميع القضايا، وُجِّه انتباه صانعي القرار إلى هذه التسويات.
    También se ha prestado atención a los factores antropógenos, que exacerban los daños causados por los desastres naturales. UN كذلك وُجِّه الاهتمام إلى العوامل التي تُنْسَب إلى البشر وتؤدي إلى تفاقم الضرر الذي تسببه الكارثة الطبيعية.
    En el marco de dicha resolución se envió un llamamiento de carácter urgente en nombre de ciertos defensores de derechos humanos que se consideraba que sufrían graves hostigamientos como represalia por su cooperación con el Relator Especial durante una misión de determinación de los hechos. UN وفي إطار هذا القرار، وُجِّه نداء عاجل بالنيابة عن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي يُعتقد أنهم يتعرضون لمضايقات على نحو خطير انتقاماً منهم لتعاونهم مع المقرر الخاص أثناء بعثة قام بها لتقصي الحقائق.
    El Gobierno de Australia respondió a un llamamiento urgente enviado en 2002. UN وردَّت حكومة أستراليا على نداء عاجل وُجِّه لها في عام 2002.
    Se ha señalado a su atención la aparente falta de actividades recientes en los países occidentales. UN 32 - وأردف قائلاً إن اهتمامه وُجِّه إلى ما يلاحَظ من قلة النشاط مؤخراً في البلدان الغربية.
    La mayor parte se destinó a infraestructura económica y apoyo para fortalecer la capacidad productiva. UN وقد وُجِّه الجزء الأكبر منها للهياكل الأساسية الاقتصادية ودعم بناء القدرة الإنتاجية.
    se le reprochó difundir la ideología de la AFDL y de preparar un levantamiento popular contra la CCD. UN وقد وُجِّه إليه اللوم لقيامه بتعليم أيدلوجية تحالف القوى الديمقراطية ولإعداد ثورة شعبية ضد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more