Convenio para la extradición recíproca de malhechores, firmado el 6 de abril de 1973 | UN | اتفاقية لتبادل تسليم مرتكبي الأفعال غير المشروعة، وُقعت في 6 نيسان/أبريل 1873 |
Tratado de transferencia de personas condenadas y menores con tratamiento especial, firmado el 24 de noviembre de 1994 | UN | معاهدة بشأن نقل الأفراد المدانين والأحداث الخاضعين لمعاملة خاصة، وُقعت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 |
Tratado de extradición firmado el 17 de octubre de 1989 | UN | معاهدة لتسليم المجرمين، وُقعت في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989 |
firmado en Montreal el 1° de marzo de 1991; entró en vigor el 21 de junio de 1998; 125 partes. | UN | وُقعت في مونتريال بتاريخ 1 آذار/مارس 1991؛ وبدأ نفاذها في 21 حزيران/يونيه 1998؛ وعدد الأطراف فيها 125. |
- El Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970; | UN | - اتفاقية الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، التي وُقعت في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970؛ |
firmada en Viena el 3 de marzo de 1980; entró en vigor el 8 de febrero de 1987; 116 partes. | UN | وُقعت في فيينا بتاريخ 3 آذار/مارس 1980؛ وبدأ نفاذها في 8 شباط/فبراير 1987؛ وعدد الأطراف فيها 116. |
suscrito en Canberra el 6 de octubre de 1993. | UN | وُقعت في كانبيرا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1993. |
firmada el 14 de enero de 1993; depositada el 17 de julio de 1996; entrada en vigor: 29 de abril de 1997 | UN | وُقعت في 14 كانون الثاني/يناير 1993، وتم الإيداع في 17 تموز/يوليه 1996، ودخلت حيز النفاذ في 29 نيسان/أبريل 1997 |
Tratado de extradición firmado el 6 de mayo de 1981 | UN | معاهدة لتسليم المجرمين، وُقعت في 6 أيار/مايو 1981 |
Tratado de asistencia judicial recíproca y extradición en materia penal, firmado el 10 de julio de 1929 | UN | معاهدة بشأن المساعدة القضائية المتبادلة وتسليم المجرمين فيما يتعلق بالمسائل الجنائية، وُقعت في 10 تموز/يوليه 1929 |
Convenio para la extradición recíproca de malhechores, firmado el 12 de mayo de 1870 | UN | اتفاقية بشأن التسليم المتبادل لمرتكبي الأفعال غير المشروعة، وُقعت في 12 أيار/مايو 1870 |
Convenio de asistencia judicial recíproca en materia penal y extradición, firmado el 26 de mayo de 1977 | UN | اتفاقية بشأن تبادل المساعدة القضائية فيما يتعلق بالمسائل الجنائية وتسليم المجرمين، وُقعت في 26 أيار/مايو 1977 |
Convenio de extradición firmado el 25 de octubre de 1878 | UN | اتفاقية لتسليم المجرمين، وُقعت في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1878 |
Convenio ítalo-británico sobre la extradición recíproca de malhechores, firmado el 1° de abril de 1873 | UN | الاتفاقية الإيطالية - البريطانية بشأن تبادل تسليم مرتكبي الأفعال غير المشروعة، وُقعت في 1 نيسان/أبريل 1873 |
Convenio de Asistencia Judicial Recíproca para aplicar los fallos judiciales y los decretos de extradición, firmado el 12 de febrero de 1971 | UN | اتفاقية بشأن تبادل المساعدة القضائية من أجل تنفيذ قرارات المحاكم وأوامر التسليم، وُقعت في 12 شباط/فبراير 1971 |
firmado en Tokio el 14 de septiembre de 1963; entró en vigor el 4 de diciembre de 1969; 180 partes. | UN | وُقعت في طوكيو بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 1963؛ وبدأ نفاذها في 4 كانون الأول/ديسمبر 1969؛ وعدد الأطراف فيها 180. |
firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970; entró en vigor el 14 de octubre de 1971; 181 partes. | UN | وُقعت في لاهاي بتاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1970؛ وبدأ نفاذها في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1971؛ وعدد الأطراف فيها 181. |
firmado en Montreal el 23 de septiembre de 1971; entró en vigor el 26 de enero de 1973; 183 partes. | UN | وُقعت في مونتريال بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر 1971؛ وبدأ نفاذها في 26 كانون الثاني/يناير 1973؛ وعدد الأطراف فيها 183. |
- La Convención europea para la represión del terrorismo, firmada en Estrasburgo el 27 de enero de 1977, y el Acuerdo de Dublín de aplicación de dicha Convención, firmado el 4 de diciembre de 1979; | UN | - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب التي وُقعت في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/ يناير 1977، واتفاق دبلن المتعلق بتطبيق هذه الاتفاقية الذي وُقع في 4 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
1. La Convención internacional sobre el delito cibernético (firmada en 2001); | UN | 1 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالجرائم الحاسوبية (وُقعت في عام 2001)؛ |
suscrito en Santiago el 15 de diciembre de 1910. | UN | وُقعت في سانتياغو في 15 كانون الأول/ديسمبر 1910. |
- Convención de Viena sobre la protección física de los materiales nucleares de 3 de marzo de 1980, firmada el 7 de enero de 1985. | UN | - اتفاقية فيينا للحماية المادية للمواد النووية؛ المعتمدة في 3 آذار/مارس 1980، وُقعت في 7 كانون الثاني/يناير 1985. |
Al mismo tiempo, se firmó un memorando de entendimiento para la prestación de servicios médicos y servicios médicos de evacuación en caso de emergencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُقعت في الآن ذاته مذكرة تفاهم من أجل توفير الخدمات الطبية وخدمات الإخلاء الطبي في حالات الطوارئ. |