"و أخبرهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y diles
        
    • y decirles
        
    • y les diré
        
    • y dígales
        
    • y les digo
        
    • y revisaré el
        
    Si nos separamos por alguna razón, ve adonde los Johnson y diles lo que pasa, pero no regreses a esta casa. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    Si quieres. Está bien, Ahora vete y diles que has contado un montón de mentiras. Open Subtitles ـ إذا أحببتِ ذلك ـ حسناً ، إذهب الآن و أخبرهم أنك قلت الكثير من الأكاذيب
    Escucharlos, presentarlos a los invitados y decirles como estaba su familia. Open Subtitles و أسمع هذا و ذاك و أقدمه للضيوف و أخبرهم ما هي أحوال عائلته
    Dejame ir a la policia y decirles lo que tu me dijiste. Open Subtitles و دعيني ألجأ للشرطة و أخبرهم بما أخبرتني للتو
    Llamaré a los de explosivos y les diré que hay alguien dentro. Open Subtitles سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل
    Suba al frente y dígales que hagan prisioneros. Open Subtitles إذهب للجبهة و أخبرهم أن يأسروا بعضا من الألمان
    Si vuelve a ocurrir, me reúno con los padres y les digo que Uds. Disparan contra sus niños. Open Subtitles إذا حدث ذلك ثانية سأدعو لإجتماع أولياء أمور و أخبرهم أنك توجه الطلقات للأطفال
    Vuelve y diles que salgan y pide clemencia. Open Subtitles أنت , عد الى هناك و أخبرهم أن يخرجوا اليّ و يتوسلوا من أجل الرحمة
    Después de eso, "viejo McZachy", vete a la oficina general y diles que necesito dos unidades de filtración de agua de la ASAP aquí cuanto antes. Open Subtitles بعد هذا أذهب إلى مكتب قاضي التحقيق و أخبرهم أريد وحدتين ميدانيتين
    Tómalo todo, ...y diles que se metan el contrato por el culo. Open Subtitles خذه كله، و أخبرهم أن يقحموا عقدهم لمدى الحياة في مؤخرتهم
    Tú llama a quien necesites llamar, y diles eso, que no asesiné a nadie. Open Subtitles قم بالاتصال بمن يكون الذي عليك الاتصال به , و أخبرهم بأنني لم أقتل أي شخص
    Solo contacta al equipo de seguridad y diles que a las 2 es buena hora para ello. Open Subtitles اتصل بفريق الأمن و أخبرهم ان الساعه 2 ظهراً سيكون الوقتٌ ملائم لفعل ذلك
    Ve abajo hacia los voluntarios y diles que ellos debieron haber usado un limpiador sin blanqueador. Open Subtitles إذهب للمتطوعين و أخبرهم أنهم لا ينبغى أن يستخدموا المنظفات المُلمعة
    Puedo mirarles a la cara y decirles que era lo que había que hacer. Open Subtitles يمكنني أن أقف أمامهم و أخبرهم أن هذا ما ينبغي فعله
    - Los voy a tener que llamar. Tendré que llamarlos y decirles que no puedo. Open Subtitles سأتصل بهم و أخبرهم أني لا أقدر على القيام بذلك
    No quería mentir y decirles que sabía donde estaba. Open Subtitles لم أكن أريد أن أكذب و أخبرهم بأنني أعرف مكانه
    Pero, la verdad, en este punto, la única cosa que puedo hacer es ir allí y decirles que estás aquí. Open Subtitles لكني أظن فعلاً أنه بهذه المرحلة, الشيء الوحيد الذي يسعني فعله, هو أن أعود هناك و أخبرهم أنكِ هنا
    Les daré el temporizador cuando terminen la secundaria... y les diré que se deslicen durante cuatro años. Open Subtitles إنني فقط سوف أعطيهم جهاز توقيت عندما يتخرجون من المدرسة الثانوية و أخبرهم أن يذهبوا و ينزلقوا لمدة أربع سنوات
    Voy a ir a la línea que se supone que no tenemos que cruzar y les diré que te tenemos. Open Subtitles سأذهب لهذه الحدود التي لا يفترض أن نعبرها و أخبرهم أنك عندنا
    Que se retiren todos y dígales que... ... vamos a fumigar. Open Subtitles أبعد كل شخص عن الجانب الشمالي ثم إتصل بالجانب الآخر و أخبرهم اننا سنستخدم الغاز
    O me llevas o llamo a la policía y les digo que alguien se robó mi motocicleta. Open Subtitles أما أن تأخذني أوأنيسأستدعيالشرطه. و أخبرهم بأن شخصٌ ما سرقدراجتيالناريه.
    Contesta. Sólo buscaré unas cosas y revisaré el buzón. Open Subtitles رد على الهاتف ، أنا فقط سأقوم بإحضار بعض الأشياء و أخبرهم بمغادرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more