Y creo que el ejército estadounidense finalmente está empezando a entender esto. | TED | و أعتقد أن عسكر الولايات المتحدة أخيراً بدأت تفهم هذا. |
Y creo que el problema es demasiado serio para manejarlo nosotros solos. | Open Subtitles | و أعتقد أن المشكلة أيضاً جداً جدية ً لنتعامل معها |
Y creo que ambos sabemos que tengo que agradecerte por eso, asi que yo-yo... quería darte un pequeño obsequio. | Open Subtitles | و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير |
- Y creo que moverse lejos, comienzo de nuevo podría ser lo mejor para usted. | Open Subtitles | و أعتقد أن السفر بعيدا البدء من جديد.. قد يكون أفضل شيء لك |
Y supongo que lo que les pido que hagan es pensar en no alejarse. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما أطلب منكما فعله هو أن تفكرا بعدم الهروب |
Y... pienso que nuestro marido... tenga mucho que decir sobre esta situación. | Open Subtitles | و .. أعتقد أن زوجنا سيكُن لديه رأي كبيراً بذلك |
Y creo que algunas personas de luau están viviendo en el ascensor. | Open Subtitles | و أعتقد أن بعض الناس من لوا , يعيشون بالمصعد |
Y creo que una civilización extraterrestre lo suficientemente avanzada podría reproducir este proceso de colonización. | Open Subtitles | و أعتقد أن حضارة فضائية مُتقدمة مُتقدمة بالقدر الكافي سَتُحاكي عملية الإستعمار هذه. |
Por primera vez... Y creo que mi corazón podría arder por ello. | Open Subtitles | لأول مرة و أعتقد أن قلبي قد ينفجر بسبب ذلك |
He pensado en ello durante 25 minutos Y creo que tu cliente está equivocado. | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر لمدة 25دقيقة كاملة و أعتقد أن موكلك مخطئ |
Tenemos la capacidad de hacerlo Y creo que funcionará. | TED | لدينا المقدرة على فعل ذلك، و أعتقد أن الأمر سينجح. |
Y creo que en éste sentido, encaja bastante bien con la idea del pensamiento lateral. | TED | و أعتقد أن مبدأ التفكير الإبداعي يلائم بشكلٍ كبير هذه الحالة |
Y creo que hay una manera de hacerlo. | TED | و أعتقد أن هناك أسلوبا يمكّننا من فعل ذلك. |
Y creo que la metáfora del argumento-como-guerra inhibe otras clases de resoluciones pertinentes a la argumentación. | TED | و أعتقد أن الجدال بصيغة الحرب يعطل هذه الأنواع الأخرى من الحلول. |
Y creo que tu reputación es lo que tienes en la vida y el mundo es muy pequeño. | TED | و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير |
RB: Bueno, creo que todo el mundo -- la gente hace cosas por una variedad de distintas razones Y creo que, sabes, cuando esté en mi lecho de muerte Querré sentir que he marcado una diferencia en la vida de otras personas. | TED | ر ب: حسنا, اعتقد ان كل شخص.. الناس تقوم بأشياء على قدر من التنوع و مختلف الأسباب و أعتقد أن, تعلم, عندما أكون على فراش الموت أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس. |
Y creo que la Carta Magna para Internet es justo lo que necesitamos. | TED | و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت هي تمامًا ما نحتاج |
No es malo, pero es muy diferente, Y creo que las reglas tradicionales en las instituciones ya no funcionan, y la mayoría de nosotros aquí opera con un conjunto diferente de principios. | TED | ليس سيئا، ولكن أنه مختلف جدا، و أعتقد أن القواعد التقليدية التي نعرفها لا تعمل بعد الآن بالنسبة للشركات ومعظم الموجودين هنا يعتمد مجموعة مختلفة من المبادئ |
Y creo que eso es el panafricanismo social. | TED | و أعتقد أن هذا الشيء هو الأمة الأفريقية الأجتماعية. |
Y creo que eso es en realidad una respuesta realmente reveladora, porque sugiere que los círculos de estos altruistas no se parecen a esto, sino a esto. | TED | و أعتقد أن هذه هي إجابة معبّرة حقًا، لأنها تشيرُ إلى أن دوائر هؤلاء الإيثاريين لا تبدو كهذه، وإنما تبدو مثل هذه. |
Y supongo que la gran pregunta es, ¿tienes compañero? | Open Subtitles | و أعتقد أن السؤال الأكبر هو هل لديك صديق؟ |
y pienso que la respuesta es: podemos ver el indice de mortlidad, y podemos usar el índice de mortalidad para darnos una idea de la prevalecencia en el pasado. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |