"و أنا لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • y no estoy
        
    • Y no soy
        
    • Y yo no soy
        
    • Y yo no estoy
        
    No creerás lo que pasa con mi seguro ahora, y no estoy tan tranquilo. Open Subtitles أنتِ لا تثقي في فحسب الآن و أنا لست مرتاحً من ذلك
    Acabo de llegar en un avión de Roma y no estoy muy seguro. Open Subtitles أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما و أنا لست متأكد جداً
    Revisé las leyes y puede tardar hasta seis meses para sacarlo y no estoy dispuesta a esperar tanto. Open Subtitles لقد تحققت من القوانين من الممكن أن تأخذ 6 أشهر لكي يخرج من الغرفة و أنا لست راغبة في إنتظار كل هذه المدة
    Si estoy teniendo un ataque al corazón, significa que soy el frágil desastre que todos piensan que soy, Y no soy un desastre. Open Subtitles لو كان لدي حالة هلع هذا سيكون مؤشر على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع و أنا لست غمرأة محطمة
    Y no soy sólo académico, soy filósofo, por eso me gusta pensar que soy bastante bueno debatiendo. TED و أنا لست فقط أكاديمي، بل أيضاً فيلسوف، لذا أحب أن أعتقد أنني بالواقع جيد جداً بالجدل.
    Y yo no soy el único en decirlo, puede ser el partido mas importante de la temporada. Open Subtitles و أنا لست الوحيد الذي يقول أنها يمكن أن تكون أكبر مباراة في الموسم
    La mejor táctica es no a la calumnia, la difamación, Y yo no estoy aquí para morder la mano que me da de comer. Open Subtitles أفضل تكتيك ليس بالتشهير و تشويه السمعة و أنا لست هنا لأعض اليد التي تطعمني
    No, no puedo. ¿Y si viene un demonio y no estoy aquí? Open Subtitles لا ، لا أستطيع . ماذا لو كان هناك مشعوذ و أنا لست هنا ؟
    No fue tu intención sacarme del trasplante y no estoy enojada. Open Subtitles أعرف أنك لم تقصد أن تطردني من عملية الزرع و أنا لست غاضبة
    ¿Sabes lo malo que es si tiene algún problema y no estoy porque nos hacemos los idiotas? Open Subtitles أتعرفين مدى خطأ هذا لو أنها في مشكلة و أنا لست هناك لأننا نتصرف بحماقة؟
    De acuerdo, mire. Sé cómo suena todo esto, pero no estoy loca y no estoy drogada. Open Subtitles حسنا انظر أعلم كيف يبدو هذا الأمر كلّه لكنني لست مجنونة و أنا لست تحت تأثير المخدرات
    El instituto es seguro y no estoy segura de si estoy preparada para el mundo real. Open Subtitles المدرسة الثانوية آمنة و أنا لست متأكدهـ أنني جاهزهـ للحياة الحقيقية
    Me gusta, pero quiere un compromiso y no estoy seguro de que ella sea mi tipo. Open Subtitles لقد أحببتها, و لكنها تريد مني التزاما و أنا لست متأكدا إن كانت تناسبني
    Sé que te estás sintiendo abandonada en estos momentos pero acabamos de superar un punto realmente difícil Y no soy el tipo de persona al que le guste tomar decisiones de cambio de vida sin pensarlo por al menos, alrededor de unos meses. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين و كأنه تم التخلي عنك و لكننا مررنا بوقت عصيب و حرج و أنا لست من النوع الذي يتخذ القرارات المهمة
    Está bien, porque soy secretaria de Peoria, Y no soy parte de nada, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا لأنني سكرتيرة من بيوريا و أنا لست جزءا من أي شيء هل ترى هذا؟
    Solo Mamá era mía, y... ahora se ha ido, Y no soy parte de nadie. Open Subtitles أمي كانت ملكي فحسب , و لقد ذهبت و أنا لست جزء من أي شي
    Yo he encarcelado Policías corruptos Y no soy soplón. Open Subtitles لقد تخلصت من شرطيون فاسدون و أنا لست واشي
    Esta no es la Sociedad de los Poetas Muertos Y no soy ese tío de BBC 2 que insiste en meter a los chicos en coros. Open Subtitles هذه ليست "جمعية الشعراء الموتى و أنا لست ذلك الفتى من البي بي سي تو الذي يستقدم الاطفال لكي يغنو في الجوقة
    No somos granjeros, Y no soy actriz. Open Subtitles نحن لسنا مزارعين ، و أنا لست طرفا فاعلا.
    Es tan tradicional. Y yo no soy una persona tradicional. Open Subtitles . إنه تقليدي جدا . و أنا لست بشخص تقليدي
    Bueno, te hiciste mi amiga, Y yo no estoy en una secta.... ya no. Open Subtitles حسناً، أنت صادقتيني و أنا لست بطائفة بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more