Voy a salir a decirle que tengo la culpa, y que usted tenia razón, | Open Subtitles | سوف أذهب للخارج و أخبرها أنني كنت مخطئاً و أنك محق و |
Se que trabajas para James Keller, y que robaste el Laudanol para el Anillo. | Open Subtitles | أعلم أنك عملت لجيمس كيلر و أنك سرقت لوندال من أجل الرينغ |
Pensamos que Betty es la infiltrada, y que ustedes están trabajando juntas. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن بيتي هي الجاسوس و أنك تعملين معها |
Sé que no te agrado y que conspiraste en contra del Rey. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحبني و أنك تتآمر ضد الملك |
¿Segura que estar borracha y estar molesta con Kurt no tiene que ver con lo que sucede ahora? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع؟ |
Cuando estás deprimido, no sientes que sea como si te pusieran un velo gris y que ves el mundo a través de esa nube negra | TED | أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء. |
de mal humor. Uno siente que retiraron el velo, el velo de la felicidad, y que ahora estás viendo la verdad. | TED | إنك تعتقد أن الخمار قد تمت إزالته، خمار السعادة، و أنك الآن ترى الحقيقة. |
Creen que no me quieres cerca tuyo, que no me quieres ver... y que si me voy por un tiempo, tal vez olvide todo esto. | Open Subtitles | لقد لاحظوا أنك لا تريدنى بجوارك,و أنك لا تريد رؤيتى و يظنون أنى إذا إبتعدت لمدة سأنسى أمرك |
Y cuando él se puso del lado de su madre se sintió traicionada y que nadie la quería. | Open Subtitles | و حين قام باتخاذ جانب أمك ضدك شعرتى بالخيانة و أنك غير محبوبة |
Hágame el favor, ya sé que fue líder de escuadrón, y que ganó una medalla al servicio distinguido, pero deje de llamarme sargento. | Open Subtitles | اسمع , هلا أسديت لي معروفا ؟ أنا أعرف عنك كل شيء الآن أعرف أنك كنت قائد سرب في الحرب و أنك ذو سجل مميز |
Claro, si es que realmente piensas que la ley está en lo cierto y que tú te equivocas. | Open Subtitles | هذا بالطبع إذا كنت تؤمن أن القانون على حق و أنك على باطل |
Pensé que tenías una aventura y que estabas tratando de justificarlo. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك عاشرتها و أنك تحاول تبرير ذلك |
Sabiendo lo que piensas del ejército, y que le habías enseñado a Po-han... | Open Subtitles | بمعرفة ما هو شعورك ناحية العسكرية و أنك قد علمت بو-هان |
Entonces, le diré a la policía que robó el coche, que le seguí, que vino aquí y que mató a la chica. | Open Subtitles | ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة |
Dile que lo del matrimonio ni hablar y que no quieres volver a verle. | Open Subtitles | لم لا تقولين لة أن الزواج مرفوض و أنك لا تنوين مقابلتة بعد الأن |
Sé que he arruinado toda tu vida, y que me odias, así que deja que empaque mis cosas y me vaya arrastrando por un agujero oscuro durante algunos años. | Open Subtitles | أعلم بأني أفسدت حياتك بأكملها و أنك تكرهني فلذا دعني أحمل حاجياتي و أزحف . عبر حفرة مظلمة لبعض الوقت |
Sé que eres menor y más pequeño que los otros chicos... que no tienes amigos... a nadie en quién confiar o apoyarte... y que esos bravucones están haciendo de tu vida un infierno. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أصغر و أقل حجماً من الأولاد الآخرين و أنك ليس لديك أصدقاء لا أحد يمكنك الثقة به أو الإعتماد عليه |
Y dirá que es el hijo de la mujer que canta y que busca a Nihad de Mayo. | Open Subtitles | وأنت سوف تقول انك أبن المرأة التي تغني و أنك تبحث عن نهاد مايو |
Tienen que estar bromeando. | Open Subtitles | # باله من صديق #لدينا آرلن لابد و أنك تمازحني |
Tiene que estar bromeando. Es él. Ahí está. | Open Subtitles | لابد و أنك تمزح هذا هو, إنه هناك |
Tienes que estar bromeando. | Open Subtitles | لابد و أنك تمزح |