"و إنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y es
        
    • y ella
        
    • Y son
        
    Como pueden ver, mayormente se superpone y es amarillo, pero hay algunas cosas que sólo Alice tiene y algunas otras que sólo Bob tiene. TED و تستطيعون أن ترون، أغلبها تتطابق و إنها صفراء، لكن هناك أشياء عند أليس فقط و أشياء عند بوب فقط.
    en una pila de polvo anaranjado. y es a esa manchita de polvo anaranjado, al problema del polvo anaranjado, a lo que queremos apuntar. TED من الغبار البرتقالي. و إنها هذه الكومة من الغبار البرتقالي، مشكلة الغبار البرتقالي هذه، هي المشكلة التي نتكلم عنها.
    y es ese estado lo que permite que estas dos criaturas exploren lo posible. TED و إنها لتلك الحالة التي تسمح لهذين المخلوقين باكتشاف الممكن.
    Alardeé un poco, y ella espera conocer a un hombre muy importante. Open Subtitles لقد أظهرت القليل و إنها تتوقع أن ترى رجلاً مهماً
    Y son las 8 y los platos siguen en el fregadero. Open Subtitles و إنها الثامنة و الصحون لا تزال في مكانها
    El pitcher lanza, y es un batazo al jardín derecho. Open Subtitles .الرميةفي الطريق. و إنها ضربة عالية ساحقة للركن الأيمن من الملعب.
    Ahora, este Nuevo Poder que sentimos, se acerca y es más amenazante Open Subtitles الآن هذه القوة الجديدة التي نشعر بها إنها تقترب و إنها أكثر تهديداً
    y es sólo cuestión de tiempo antes de que tu padre escuché también. Open Subtitles نعم , و إنها مسألة وقت فقط حتى يعلم والدك بالأمر
    Acabo de recibir el fax, cerré la venta y es grande. Open Subtitles إذن للتو تلقّيت الفاكس , إقفال الصفقة و .. إنها كبيرة
    Este es "Principios" de Newton, y es hermoso. Open Subtitles لقد كانت هذه هي مبادئ نيوتن و إنها لجميلة
    Sí, de hecho supera todas las pruebas... y es muy fácil de plegar y abrir de nuevo. Open Subtitles أجل بالتأكيد، فإنه يفوز بجميع الاختبارات و إنها سهلة الطي والفتح أيضا.
    Es esencial para la salud mental de cada uno querer expresar esas personalidades ocultas y es un hecho que todo el mundo tiene alguna. Open Subtitles ستكون لديك الرغبة بإظهار الشخصيات المخفية و إنها حقيقة أنه لدى الجميع واحدة على الأقل
    Pero también, es verano, y es White Pine Bay. Open Subtitles ولكن أيضا إنه الصيف و إنها الخليج الأبيض
    Bueno, he encontrado esto enfrente del patio de tu vecino, y es una pieza muy bonita. Open Subtitles حسنٌ , وجدتُ هذة أمام فناء جيرانك و إنها حقا رائعة
    Vi ese video en YouTube sobre contornear con aerógrafo por esa área, y es bastante foto-real sólo si me parara en frente de ella todo el tiempo en el mismo ángulo. Open Subtitles لقد شاهدت فيديو اليوتيوب هذا عن البخاخة كونتورينغ لهذه المنطقة و إنها حقيقية إن وقفت امامها
    Y así, en este país tenemos una epidemia de depresión en los sectores carenciados que no se tiene en cuenta, ni se trata ni se busca resolver y es una tragedia a gran escala. TED فإذاً نحن لدينا وباء في هذا البلد من الاكتئاب بين الناس الفقراء الذين لم تتم مساعدتهم و لا معالجتهم و لا أحد يتكلم عن هذه المشكلة، و إنها لمأساة صخمة.
    y es bueno! La multitud se vuelve WIID. Open Subtitles و إنها جيدة . الجماهير أصبحت عاصفة
    Me sentaré aquí y ella nunca podrá forzarme a hacer nada. Open Subtitles إننى سوف أجلس هنا فقط و إنها لن يمكنها أن تجعلنى أفعل شئ أبداً
    Hice que mi amiga Gia fuera a la cafetería, y... ella, como que... os estuvo observando. Open Subtitles جعلت صديقتي جيا تذهب إلى المقهى و إنها, بشكل ما راقبتكم يا رفاق
    Tengo... tengo una nueva novia y ella sólo tiene libre una noche por semana... Open Subtitles أصبح لدي حبيبة جديدة و إنها تكون شاغرة ليلة واحدة فقط في الاسبوع
    Y son geniales. Realmente preciosas. Open Subtitles و إنها عظيمة , إنها في غاية الجمال
    Y son buenas noticias. Se vuelve a Phoenix. Open Subtitles و إنها لأخبار رائعة "ستنتقل للعيش في "فينكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more