¡Este idiota robó un banco, fui el rehén Y ahora me acusan! | Open Subtitles | هذا الأحمق قام بالسرقة، كنت رهينة و الان أنا المتهم |
Usted ocultó un asesinato Y ahora me está amenazando si no me quedo callado. | Open Subtitles | لقد اخفيت عمليه قتل شخص ما و الان انت تهددنى لابقى صامتاً |
Toda la vida te ví sin ropa Y ahora me lo dices | Open Subtitles | لقد رايتك بدون ملابس طوال حياتك و الان انت اخبرني |
Descubrí que mi padre no es mi padre, y... Y ahora perdí mi empleo. | Open Subtitles | و اكتشفت بأن أبي ليس هو أبي الحقيقي و الان خسرت عملي |
¿Pueden imaginar toda su vida, sus sueños pensaste haber conseguido a la persona perfecta para compartirla contra las posibilidades ganarias Y ahora vas a vivirla. | Open Subtitles | هل تتصور كل حياتك, احلامك تظن انك قابلت الشخص المناسب ليشاركك فيها تبدا تتوقع النجاح و الان انت تحاول النجاه بحياتك |
Porque las dos víctimas de violación no testificaron Y ahora cubre sus rastros matándolas. | Open Subtitles | لأن ضحيتي الاغتصاب لم تشهدا و الان انت تغطي أثارك بقتل الضحايا |
No debería haber consentido nunca formar parte de un matrimonio preconcebido, Y ahora siento que es demasiado tarde para anularlo, pero soy demasiado joven. | Open Subtitles | لم يكن على الموافقة على زواج مرتب و الان انا اشعر ان الوقت لم يتأخر للتراجع لكن انا صغير للغاية |
Íbamos a pasar el resto de nuestras vidas juntos, Y ahora ni siquiera me miras. | Open Subtitles | لقد كنا سنمضى باقى حياتنا معا و الان لا يمكنك النظر الى حتى |
Lo siento, pero sabes lo mucho que quería un hijo, Y ahora tengo una, pero gracias a tu política de "sin cargas", ni siquiera se me permite ser feliz. | Open Subtitles | اسف لكنك تعرفين انني اريد طفلا بشده و الان انا لدي طفل لكن الشكر لسياسة لا اعباء سابقه انا غير مسموح لي بان اكون سعيدا |
¿Y ahora va a deducir brillantemente cuál de nosotros es el traidor? | Open Subtitles | و الان سوف تقوم بالإستنتاج بعبقرية من منا هو الواشي؟ |
Hace seis semanas, un chico entró corriendo a mi tienda de ropa para huir de una abeja, Y ahora... Estoy casada con él. | Open Subtitles | منذُ 6 أسابيع ، يدخل رجل الي متجر الملابس خاصتي لـ يهرُب من نحلة و الان ، أنا متزوجة منه |
Vieron a sus hermanos y a sus hermanas morir, Y ahora quieren nacer. | Open Subtitles | لقد شاهدوا اخوانهم و اخواتهم يموتون و الان يريدوا ان يولدوا |
Y ahora que Flynn está bajo su control, la situación es especialmente grave. | Open Subtitles | و الان بما أن فلين تحت سيطرته فهذا الموقف حساس بالذات |
Y ahora tienes una ventaja sobre él después de todo este tiempo. | Open Subtitles | و الان انتى لديكى السيطرة علية بعد كل ذلك الوقت |
Por vigilar al 352, regresaste los relojes, Y ahora la cruz está a salvo. | Open Subtitles | انتى ابقيتى عيناك على 352 انتى اعدتى الساعات و الان الصليب بأمان |
Los asesinatos pueden terminar o puedo seguir con usted... aquí Y ahora. | Open Subtitles | القتل يمكن ان ينتهى او يستمر معك هنا و الان |
Y ahora los federales aparecen en la casa de la gente sin ninguna razón. | Open Subtitles | و الان يرسلون العملاء الفيدراليين إلى منازل الأشخاص الطبيعيين بدون سبب لعين |
¿O el hecho de que has asustado a Elliot Y ahora quiere abandonar la banda? | Open Subtitles | أو حقيقة أنكم أفرعتم إليوت ؟ و الان يريد أن يخرج من الفرقة |
Se cayó encima mío, Y ahora tengo una hueso flotando por ahí. | Open Subtitles | لقد سقط علي و الان لدي عظمةٌ عائمةٌ في الارجاء |
- Lo mismo digo. - Ahora, ¿está preparado para trabajar? . | Open Subtitles | هذا رأيى ايضا و الان هل انتما جاهزان للعمل؟ |
Ahora, te lo voy a preguntar otra vez, ¿muéstrame el modo de salir de aquí? | Open Subtitles | و الان ساقولها ثانيه دليني علي طريق الخروج من هنا |