Bueno, cariño, los adultos están hablando, y mira lo que papi trajo para tí. | Open Subtitles | حسناً, عزيزتي , البالغين يتحدثون الأن و انظري مالذي جلبه لكِ والدك |
Ahora, abre los ojos y mira abajo. | Open Subtitles | الأن, افتحي عينيكِ و انظري للأسفل |
si, tienes tres bengalas de emergencia y mira...un pequeño paquete de galletitas con quedo en caso de que quedes barada en un barranco es espectacular en realidad, déjame esto ahora, después lo repongo | Open Subtitles | نعم , ولديك ثلاث شهب اصطناعية و انظري , مجموعة من البسكويت و الجبن في حالة لو انك تهت في الغابة اووه ' هذا رائع |
Solo la has usado unos pocos años y mira lo que la has hecho. | Open Subtitles | انها لديكي منذ سنوات قليله و انظري ماذا فعلتي بها |
Pídele que se case contigo y verás como acepta. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يتزوج بكِ و انظري كيف سيقبل ذلك |
Y mire su copa. Ahora es verde. | Open Subtitles | و انظري الى كوبها الآن اصبح اخضر |
Ella acaba de descubrir a los 20 años quien es su padre, y mira que bien ha salido. | Open Subtitles | انها اكتشفت للتو من هو والدها و هي في العشرين من عمرها و انظري إلى حالها |
La casa ya está más limpia, la alacena está completa por primera vez en semanas y, mira, hizo un pajarito. | Open Subtitles | البيت بالفعل أنظف من ذي قبل تم التخزين في غرفة المؤن لأول مرة منذ أسابيع و انظري, لقد صنع عصفورا صغيرا |
Lo sé, y sólo dos personas me han pedido actualizar su plan de datos. y mira las camisetas de bebé. | Open Subtitles | أعلم، شخصان فقط طلبا منّي تحديث برنامج، التشغيل، و انظري إلى قمصان الأطفال. |
Es sólo tu segundo día y mira, ya tienes chapa. | Open Subtitles | فقط في يومكي الثاني و انظري حصلتي لتوّكي على شارة |
y mira, trato de aceptar el hecho de que eres prostituta. | Open Subtitles | و انظري ، أحاول التعامل مع حقيقة أنكِ عاهرة. |
Ven y mira a la familia que has unido. | Open Subtitles | تعالي و انظري إلى العائلة التي انضضمت إليها .. |
Todos me dejaron plantado, estos tipos me invitaron a jugar a póquer, y mira quién se sienta a mi lado. | Open Subtitles | الجميع تخلى عني هؤلاء الرجال دعوني للعب البوكر و انظري من يجلس بقربي |
Ya sabes, cuéntale a Daniella una cosa de verdad y mira qué pasa. | Open Subtitles | تعلمين ، اخبري دانيال شيئاً صادقاً و انظري ماذا يحدث |
y mira cómo cambia el destino. | Open Subtitles | و انظري كيف استدار القدر. |
Deja todo eso y ... mira esto. | Open Subtitles | اتركي كل هذا... . و انظري إلى هذا انظري إلى الصورة... |
- ¿Qué? ¡Saca la cabeza del culo y mira por el retrovisor! | Open Subtitles | أخرجي رأسك من مؤخرتك و انظري في المرأة |
A César le caía bien Bruto y mira adónde lo llevó. | Open Subtitles | لقد أحب "يوليوس قيصر" "بروتس"، و انظري ما حدث نتيجة ذلك |
Y... y, mira, sé lo que vas a decir Estoy obsesionado con los Avatares, lo sé | Open Subtitles | و انظري ، أنا مهووس بالـ "أفاتار" ، أعلم |
y mira hasta dónde llegamos | Open Subtitles | و انظري إلى أين وصلنا حتى الآن |
Inténtalo. y verás qué recibes para Navidad. | Open Subtitles | جربي هذا و انظري ماذا سأجلبُ لكِ في عيد الميلاد. |
Y mire donde terminó. | Open Subtitles | و انظري الى ماذا أوصلها ذلك |