Decirle que iba a morir, y que no había nada que pudiera hacer por él. | TED | قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له |
Dice que el amor es mágico y que hace que las personas vean su esencia sin ser juzgadas. | Open Subtitles | انه يقول ان الحب كالسحر و انه يجعل الناس تنظر لبعضها نظرة رقيقة بدون محاكمة |
Pero resultó que no era capitán de ningún barco y que tampoco me quería. | Open Subtitles | ثم اتضح انه ليس ربانا لأى سفينة و انه لم يحبنى |
y es un gran honor para mí poder mostrárselos en primicia. | TED | و انه لشرف عظيم بالنسبة لي ان استطيع ان اقدمه لكم هنا اولا |
y es maravilloso ver estos destellos de la promesa de lo que puede pasar si educamos bien a nuestros niños. | TED | و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد |
y es parte del orden establecido en la naturaleza... que tal joven tenga seguidores, pero por elección, no en bicicletas en caminos secundarios. | Open Subtitles | و انه أحد قوانين الطبيعة أن يكون هناك من يتبع هكذا فتاة و لكن من أجل غايات نبيلة, وليس على الدراجات في الطرق المقفرة |
Tranquilo. ¿No tengo personal y él está jugando con ollas y sartenes? | Open Subtitles | سهلة. ليس لدي الناس و انه يلعب مع الأواني والمقالي؟ |
El fotografo dijo que tenía talento natural y que podía tener una carrera haciendo esto piensa que deberíamos conseguirle un agente | Open Subtitles | و انه يمكن ان يكون لها مستقبل زاهر ثي هذا المجال و يعتقد ان بامكانها الحصول على وكيل اعمال |
y que pronto estaría a salvo otra vez. ¿Puede preguntarse al Profesor Wu si vio a quien le estaba hablando? | Open Subtitles | و انه قريباً سيكون بأمان ثانيهً هل يمكنك سؤال الأستاذ هل رأى من يتحدث اليه ؟ |
Cuando le pregunté si podía enviar el cráneo al Jeffersonian, me dijo que yo no era policía y que no tenía jurisdicción. | Open Subtitles | عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية |
¿Le importaría llamar a la Sra. Chen y darle mi número telefónico, sólo dígale que tengo un mensaje de Warren, y que es muy importante que hable con ella. - Si es tan importante. - Gracias, aprecio su ayuda. | Open Subtitles | فقط، دعها تعرف ان لدى رسالة عن وارين و انه من المهم فعلا ان اتحدث معها |
y que siempre serás bienvenido bajo mi techo, independiente de cualquier diferencia comercial que podamos tener. | Open Subtitles | و انه مرحب بك دائماً في منزلي بغض النظر عن اي اختلافات في العمل قد تحدث بيننا |
y que no pude hacer nada mas al respecto? | Open Subtitles | لماذا فشلت الخطه و انه ليس هناك شيء لنفعله؟ |
y que lo pasan todos los jueves a las 20:00. | Open Subtitles | و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه |
¡No necesitamos tu ayuda! Encontramos un hogar y es aquí. | Open Subtitles | ،لسنا بحاجه لمساعدك وجدنا مسكن و انه هنا |
Incluso este fallado, 99 es más útil que ustedes, y es un clon de mantenimiento. | Open Subtitles | حتى هذا , 99, لديه الحساسية اكثر منكم يا رجال , و انه مستنسخ للاصلاح |
y es agotador comprobar el termostato 80 veces al día para asegurarse de que nadie prende fuego. | Open Subtitles | و انه شاق جداً للكشف علي ميزان الحرارة 80 مرة في اليوم للتأكد من أن لا يوجد أحد مشغل الحراره |
Tenemos a un posible sospechoso del homicidio y ... es el hermano de la víctima. | Open Subtitles | لدينا مشتبه به محتمل لجريمة القتل,و.. انه أخو ضخية , تخيل ذلك. |
y es inteligente, porque aunque yo... | Open Subtitles | نحن كنا في نفس الجناح في المعرض اليوم و انه من الذكاء .. انه حتى إذا |
y es que el cerebro utiliza para desarrollar algunas habilidades extraordinarias. | Open Subtitles | و انه يستخدم هذا الدماغ لتطوير بعض القدرات الرائعة |
Y tú eres su mejor esclavo y él no supo ninguna maldita cosa de ti. | Open Subtitles | و كنت أفضل صاحب الرقيق ... و ... انه لا يعطي الخراء شيء. |