"و انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • y que
        
    • y es
        
    • y él
        
    Decirle que iba a morir, y que no había nada que pudiera hacer por él. TED قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له
    Dice que el amor es mágico y que hace que las personas vean su esencia sin ser juzgadas. Open Subtitles انه يقول ان الحب كالسحر و انه يجعل الناس تنظر لبعضها نظرة رقيقة بدون محاكمة
    Pero resultó que no era capitán de ningún barco y que tampoco me quería. Open Subtitles ثم اتضح انه ليس ربانا لأى سفينة و انه لم يحبنى
    y es un gran honor para mí poder mostrárselos en primicia. TED و انه لشرف عظيم بالنسبة لي ان استطيع ان اقدمه لكم هنا اولا
    y es maravilloso ver estos destellos de la promesa de lo que puede pasar si educamos bien a nuestros niños. TED و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد
    y es parte del orden establecido en la naturaleza... que tal joven tenga seguidores, pero por elección, no en bicicletas en caminos secundarios. Open Subtitles و انه أحد قوانين الطبيعة أن يكون هناك من يتبع هكذا فتاة و لكن من أجل غايات نبيلة, وليس على الدراجات في الطرق المقفرة
    Tranquilo. ¿No tengo personal y él está jugando con ollas y sartenes? Open Subtitles سهلة. ليس لدي الناس و انه يلعب مع الأواني والمقالي؟
    El fotografo dijo que tenía talento natural y que podía tener una carrera haciendo esto piensa que deberíamos conseguirle un agente Open Subtitles و انه يمكن ان يكون لها مستقبل زاهر ثي هذا المجال و يعتقد ان بامكانها الحصول على وكيل اعمال
    y que pronto estaría a salvo otra vez. ¿Puede preguntarse al Profesor Wu si vio a quien le estaba hablando? Open Subtitles و انه قريباً سيكون بأمان ثانيهً هل يمكنك سؤال الأستاذ هل رأى من يتحدث اليه ؟
    Cuando le pregunté si podía enviar el cráneo al Jeffersonian, me dijo que yo no era policía y que no tenía jurisdicción. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    ¿Le importaría llamar a la Sra. Chen y darle mi número telefónico, sólo dígale que tengo un mensaje de Warren, y que es muy importante que hable con ella. - Si es tan importante. - Gracias, aprecio su ayuda. Open Subtitles فقط، دعها تعرف ان لدى رسالة عن وارين و انه من المهم فعلا ان اتحدث معها
    y que siempre serás bienvenido bajo mi techo, independiente de cualquier diferencia comercial que podamos tener. Open Subtitles و انه مرحب بك دائماً في منزلي بغض النظر عن اي اختلافات في العمل قد تحدث بيننا
    y que no pude hacer nada mas al respecto? Open Subtitles لماذا فشلت الخطه و انه ليس هناك شيء لنفعله؟
    y que lo pasan todos los jueves a las 20:00. Open Subtitles و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه
    ¡No necesitamos tu ayuda! Encontramos un hogar y es aquí. Open Subtitles ،لسنا بحاجه لمساعدك وجدنا مسكن و انه هنا
    Incluso este fallado, 99 es más útil que ustedes, y es un clon de mantenimiento. Open Subtitles حتى هذا , 99, لديه الحساسية اكثر منكم يا رجال , و انه مستنسخ للاصلاح
    y es agotador comprobar el termostato 80 veces al día para asegurarse de que nadie prende fuego. Open Subtitles و انه شاق جداً للكشف علي ميزان الحرارة 80 مرة في اليوم للتأكد من أن لا يوجد أحد مشغل الحراره
    Tenemos a un posible sospechoso del homicidio y ... es el hermano de la víctima. Open Subtitles لدينا مشتبه به محتمل لجريمة القتل,و.. انه أخو ضخية , تخيل ذلك.
    y es inteligente, porque aunque yo... Open Subtitles نحن كنا في نفس الجناح في المعرض اليوم و انه من الذكاء .. انه حتى إذا
    y es que el cerebro utiliza para desarrollar algunas habilidades extraordinarias. Open Subtitles و انه يستخدم هذا الدماغ لتطوير بعض القدرات الرائعة
    Y tú eres su mejor esclavo y él no supo ninguna maldita cosa de ti. Open Subtitles و كنت أفضل صاحب الرقيق ... و ... انه لا يعطي الخراء شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more