"و ان لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y si no
        
    • Si no lo
        
    Se sienten abandonados, Y si no hacen algo, después de un rato, solo esperan. Open Subtitles يبدون و كأنه قد جرى هجرهم و ان لم يعتادو على ذلك فان حالتهم تسوء بعد فترة
    ¿Qué clase de democracia es esta donde tienes que votar Y si no votas te califican de comunista subversivo? Open Subtitles الديمقراطية, اي نوع من الديمقراطية عندما تذهب للتصويت و ان لم تصوّت توصف بانك شيوعي مُخرب ؟
    No me hubiera gustado verte llorar, Y si no hubieras llorado, bueno... hubiera sido peor. Open Subtitles لا اريدك ان تبكي و ان تعملي ضجة و ان لم تبكي لكان الامر اتعس
    -Mira, si alguna vez ves a una, tienes que cerrarlos ojos, pensar un deseo, Y si no estás triste, se cumple. Open Subtitles ان قابلتي جنية اغلقي عينيك و تمني امنية و ان لم تكوني حزينة
    Si no lo estás... creo que me tendré que sentar encima tuyo. Open Subtitles و ان لم تكن... اعتقد انى يجب ان اجلس فوقك.
    Si alguna vez te encuentras un hada, debes cerrar los ojos, pensar un deseo Y si no estás triste, se cumple. Open Subtitles عليك اغلاق عينيك وطلب امنية و ان لم تكوني حزينة سيتحقق
    ¿Y si no fuera de su satisfacción me lo diría? Open Subtitles و ان لم أكن مرضية بحسب معاييرك فستخبرني؟
    Estamos aferrándonos al ojo de la tormenta pero el ojo se está cerrando, Y si no hacemos algo rápido la realidad nunca habrá ocurrido. Open Subtitles كلنا كذلك, نحن متشبّثون بعين العاصفة, لكن العين تُغلق و ان لم نفعل شيئا بسرعة فالواقع لن يكون قد حدث أبدا
    Y si no puedo estar allí, no sé dónde se supone que debo estar. Open Subtitles و ان لم تستطيعي ان تكوني هناك لا اعلم اين يجب ان اكون
    Y si no resulta, sé una cosa muy sexy que puedes hacer con un caramelo de menta y una pluma. Open Subtitles و ان لم تنجح اعرف تصرفا مثيرا يمكنك ان تفعليه بنعناع التحلية و ريشة
    Y si no, quizás quieras mantenerte en tu mierda de secretos corporativos y dejarnos hacer esto con el material adecuado. Open Subtitles و ان لم تكن , فأنه لربما تريد التمسك بك فقط اخبره ما قال لك
    ¿Entonces si hago la pausa es ofensivo Y si no la hago, es ofensivo... Open Subtitles اذن ان قلتها بصوت عال ذلك مهين و ان لم أقلها بصوت عال فذلك مهين
    Y si no hay pruebas de un accidente o un crimen, estamos bajo la suposición de que se encuentra bien y no quiere ser encontrado. Open Subtitles و ان لم يكن هناك دليل عن حادث او جريمة نحن نفترض انه بخير و ربما يرغب بان يبقى مفقودا
    Y si no puede encontrarlo, matará de nuevo. Open Subtitles و ان لم يتمكن من العثور عليها سيقتل مجددا
    Y si no estaban en regla, el papeleo. Open Subtitles و ان لم تكن مطابقة للمواصفات الأعمال الورقية
    Y si no lo haces, tres millones de Cybermen se esparcirán por la galaxia. Open Subtitles و ان لم تفعل سينتشر 3 ملايين من السايبرمان عبر المجرة
    Y yo te estoy diciendo que puedo dejar esto por mi cuenta, Y si no puedo, demonios, iré yo mismo a la oficina de Cooper. Open Subtitles و اقول لك بانني استطيع التخلص منه بمفردي و ان لم استطع سأذهب بنفسي لمكتب كوبر
    Y yo te estoy diciendo que puedo dejar esto por mi cuenta, Y si no puedo, demonios, iré yo mismo a la oficina de Cooper. Open Subtitles و اقول لك بانني استطيع التخلص منه بمفردي و ان لم استطع سأذهب بنفسي لمكتب كوبر
    Y si no tienen efectivo, pueden mandar el mensaje de texto NAVIDAD99... Open Subtitles و ان لم يكن لديكم نقدا بإمكانكم دوما ارسال رسالة نصية على
    Te llamo en mitad de la noche, te digo que estoy pensando en drogarme otra vez, y que Si no lo hago, podría morir. Open Subtitles اني اتصلت بك في منتصف الليل و اخبرتك اني افكر في التعاطي مجددا و ان لم افعل,ساموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more