"و رأيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • y vi
        
    • Vi a
        
    • y he visto
        
    • y vio
        
    • y veo
        
    • y ves
        
    • y pensé
        
    • y viste
        
    • y ver
        
    • visto a
        
    • y vieras
        
    Pasé por una tienda de alquiler de televisores y vi tu cara. Open Subtitles لقد كنت أعبر علي تلفزيون في دكان، و رأيت وجهك.
    Una vez vi tu foto en la revista "Filmmaker"... y vi tu película. Open Subtitles لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك
    Fui a comprar un ejemplar de cada una de las novelas y vi esto. Open Subtitles حسناً, ذهبت الى المكتبة لأشتري نسخة من كل الروايات و رأيت هذا
    Cuando se suponía que tenía que estar yendo al altar, Vi a Harry por la ventana, y lo seguí a hasta la playa. Open Subtitles عندما كان من المفترض أن يكون يسير في الممر، و رأيت هاري في النافذة، و تابعت له وصولا إلى الشاطئ.
    Gloria, pasaba por aquí y he visto esto en la puerta, aquí tienes. Open Subtitles غلوريا,كنت مارة من هنا و رأيت هذا خارج بابك لذا تفضلي
    - Nunca olvidaré el día que subí a la cima de esa duna de arena y vi este viejo y destartalado campamento. Open Subtitles لن أنسي اليوم الذي تسلقت فيه قمة ذلك الكثبان الرملي و رأيت فيه هذا المعسكر القديم المتهالك لأول مرة
    Me enfrento a ardillas violadoras, pájaros arrancando a tiernos gusanos de sus hogares, y vi una familia entera electrocutada. Open Subtitles لقد تواجهت مع سنجاب مغتصب، طيور تختطف ديدان بريئة من منازلهم، و رأيت عائلة كاملة تكهرب.
    Estaba en el centro comercial, y vi algo que me hizo pensar en ti. Open Subtitles حسناً , كنت أتسوق بالمركز ألتجاري و رأيت شيئاً جعلني أفكر بك
    Acababa de abandonar Princeton y terminé en realidad por primera vez en un bar y vi estas happy hour por todas partes, ¿no? TED لذا لتو إنسحبت من جامعة برنستون و في الواقع إنتهى بي المطاف في بادئ الأمر في حانة و رأيت هذه الساعة السعيدة في كل مكان
    "y vi a una mujer sentada sobre una bestia bermeja, llena de nombres de blasfemia, la cual tenía siete cabezas. Open Subtitles و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون
    Yo... tengo que comprar un árbol para mis hijos, y vi éstos. Open Subtitles لقد كنت أشترى شجرة كريسماس للطفيلن و رأيت هذه
    Llegué allí y vi a mis hijos jugando en el jardín. Open Subtitles وصلت إلى هناك و رأيت الطفلين يلعبان على العشب
    Escuché el estampido y vi el humo saliendo a unos 2 ó 3 metros arriba del suelo por debajo de esos árboles. Open Subtitles سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار
    Aquella noche, me levanté a beber y vi a Savannah en la mecedora, con el bebé muerto en los brazos. Open Subtitles في هذه الليلة قمت لأشرب الماء ليلا و رأيت سافانا تجلس على الكرسي الهزاز و الطفل الميت بين يديها
    Pasaba por aquí... y vi la luz en la ventana... Open Subtitles لقد كنت عابرة بالجوار و رأيت النور من خلال النافذة
    Era un ni\code(01f9)o cuando subí esta colina y vi la que después sería mi ciudad. Open Subtitles أنا فى البدايه صعدت هذا التل عندما كنت غلاما و رأيت ما قد أصبح مدينتى
    Entonces, alcé la vista y vi que era alguien mucho más hermosa. Open Subtitles . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف
    y he visto la toalla de los Medias Rojas... Los vasos... y elpapel sanitario de los yankees... Open Subtitles و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي
    l se acabó en la terraza y vio inmediatamente que eran aviones japoneses y había un tío de pie a mi lado que dijo, Open Subtitles وقتها هرعت إلى الشرفه و رأيت على الفور السماء تعج بالطائرات اليابانيه و كان هناك شخصاً يقف بجانبى قال لى :
    Voy a la pradera y veo un becerro bebé, completamente solo tambaleándose. Open Subtitles كنت متوجهاً يومها الى المروج و رأيت هذا الطفل الرضيع بمفرده يتعثر فى مشيته
    Y es fácil. Si enciendes la televisión y ves, "¡Ah 46, Rossi!" Open Subtitles إنه لمن السهل إذا شاهدت التلفاز و رأيت هذا الرقم ستقول "إنه 46، إنه روسي"
    Pensé que tenías talento, y realmente me puso a tono, y pensé que sería genial compartirte con mi marido. Open Subtitles و أرى أنك موهوب و جعلتني أُستثار و رأيت أنه من الرائع لو شاركتني مع زوجي
    ¿Lo hiciste después de que me ayudaste a mudarme y viste la mía? Open Subtitles أفعلت هذا بعد أن ساعدتني في نقل حاجياتي و رأيت لحيتي الصغيرة؟
    Háblame de la sensación que debes haber experimentado de ir a estas áreas prístinas y ver las cosas regresar. TED حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل.
    "He visto a Henry Weinstein con el guión de Something's Got to Give. Open Subtitles حيث قال: كنت في المصعد و رأيت هنري واينشتاين يحمل نص لــ ـ لدي شيء لأعطيك إحمي ظهرك
    Si miraras una bola de cristal... y vieras a tu ejército destruido y te vieras a ti mismo muerto... si vieras eso en el futuro... como seguro que lo ves ahora... Open Subtitles إذا نظرت في بللورة سحرية و رأيت جيشك وقد تم تدميره و رأيت نفسك ميتا إذا رأيت ذلك في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more