Y tengo que decir que no me gusta lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا |
Y tengo que confesar, que estaba comenzando a sentir esa sentencia a perpetua soplándome el cuello. ¿Pero saben qué? | Open Subtitles | و عليّ الإعتراف , لقد بدأ شعور الحكم لمدى الحياة يضايقني , لكن أتدركان أمراً ؟ |
Se dirige a México Y tengo que atraparlo antes de que cruce la frontera. | Open Subtitles | لقد اتجه إلى المكسيك و عليّ الإمساك به، قبل أن يصل إلى الحدود.. |
Y el caso en el que trabajo ahora tengo la sensación de que está en medio de algo realmente peligroso y necesito hablar con él. | Open Subtitles | , و القضية التي أعمل عليها الآن , اظن انه متورط في شئ خطير و عليّ أن أتحدث إليه |
Tengo algunas mierdas que solucionar y necesito estar solo un tiempo. | Open Subtitles | لديّ بعض الأمور لكي أتدبّرها ,و عليّ بأن أكون وحيداً لفترة. |
y debo admitir que yo pensé que ese paso podría ser directamente imposible. | TED | و عليّ القول أنني كنت أظن أن تلك الخطوة كانت مستحيلة الإنجاز. |
Y tengo que volver a aprender mi lengua materna. | Open Subtitles | و هـذا خلال أسبوع و عليّ إعـادة تعلم لغـة بلدي |
Es solo que no me queda mucho tiempo Y tengo que hacer que cada segundo cuente. | Open Subtitles | لايوجدأماميالمتسعمنالوقت , .و . عليّ انتهاز كل دقيقة |
Me refiero a que hay otros como nosotros allá fuera, y todos somos parte de algo, Y tengo que averiguar de qué. | Open Subtitles | أعني هناك آخرون مثلنا هناك بالخارج و نحن جميعنا جزء من أمر ما و عليّ معرفة ما هو |
Y tengo que confesarte que no creía que quisiese hacerlo... | Open Subtitles | , و عليّ أن أقول لكِ , لم أظن أنني أريد ذلك |
Porque hay una criatura, un jinn Y tengo que cazarlo. | Open Subtitles | لماذا؟ , لأنه هناك هذا المخلوق , جنيّ و عليّ أن أقتله |
A la esposa número dos se le nota el embarazo, Y tengo que huir. | Open Subtitles | ظهرت زوجتي الثانية حاملاً و عليّ أن أهرب |
No, he perdido un escorpión venenoso Y tengo que encontrarlo. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أضعتُ احدى العقارب السامّة و عليّ ايجادها. |
Pero tengo gente allí que me importa mucho, muchísimo Y tengo que regresar a ellos. | Open Subtitles | لكن هناك أشخاصٌ يهمّني أمرهم لدرجةٍ كبيرة، و عليّ أن أعود إليهم. |
Y yo estaba equivocada, Y tengo que pagar por lo que hice. | Open Subtitles | و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي |
Y tengo que darte las gracias, porque me has ahorrado muchos problemas. | Open Subtitles | و عليّ أنْ أشكركِ لأنّكِ وفّرتِ عليّ العناء الكثير |
No estamos juntos, pero no estamos separados legalmente, Y tengo que luchar por el bien de mis hijos a los que llevo años ignorando. | Open Subtitles | ،لسنا سويّا لكنّنا لسنا مُنفصلين قانونيّا و عليّ أن أقاتل لأحصل على الحق في رؤية أطفال قضيت حياتي أتجّنبهم |
No puedo cortar la electricidad ni el gas... y necesito un abogado para desalojarlo. | Open Subtitles | لا استطيع فصل الكهرباء او الغاز و عليّ ان اعين محامي |
Porque estas aquí, y necesito expresar mis sentimientos. | Open Subtitles | لأنك هنا و عليّ التعبير عن مشاعري |
y necesito aclararme. | Open Subtitles | و عليّ إصلاح حالي |
# El sol se fue a dormir y debo hacer lo mismo # | Open Subtitles | قد ذهبت الشمس إلى فراشها و عليّ أيضا أن أفعل |
Soy Florin Calinescu, y debo decirles que estoy disgustado. | Open Subtitles | معكم فلورين كولينسكو و عليّ إبلاغكم باشمئزازي |