| Y dijo que la explosión fue tan fuerte y la luz tan intensa, que tuvo que poner sus manos frente a su cara para proteger sus ojos. | TED | و قال ان الانفجار كان مدويا و الضوء كان كثيفا جدا، حتى انه كان عليه في الواقع وضع يديه امام وجه لحماية عينيه. |
| El Señor miró en torno suyo y vio toda su obra a sus pies, Y dijo "¡No es bueno! | Open Subtitles | نظر الرب من حوله إلى كل ما قدمت يداه و كان ينحنى أمامه ، و قال |
| y dice muchas veces que ni siquiera corres de un extremo a otro. | Open Subtitles | و قال في العديد من المرات أنت لا تجري في الملعب. |
| y dice, saben, "los filósofos aman la argumentación racional". | TED | و قال أنت تعرف أن الفلاسفة يحبون الجدل المنطقي |
| Walt habló con una de las víctimas... Y él dijo que había tomado un préstamo en el casino. | Open Subtitles | والت قد أجرى مقابلة مع واحد من الضحايا, و قال بأنه أخذ قرضاً من الكازينو |
| Estando en mi lecho de muerte, una voz grave se dirigió a mí entre las tinieblas y me dijo: | Open Subtitles | بينما أنا أرقد قريباً من الموت من خلال الظلام ، دعانى صوت عظيم و قال لى |
| Él movió sus manos Y dijo que yo que yo sabría quién era. | Open Subtitles | و حرك يديه و قال أننى لك أكن لأعرف من هو |
| Y dijo que ella tiene que conseguir un trabajo porque él está trabajando tan duro como puede y estamos quebrados. | Open Subtitles | و قال لها أنه يجب عليها الحصول على عمل لأنه يعمل بأقصى ما يمكنه و نحن مفلسون |
| El tipo más viejo me miró Y dijo que será un honor recibir una bala por su causa. | Open Subtitles | الرجل الكبير نظر لي و قال انه من دواعي الفخر ان اتلقى رصاصة لهذا السبب |
| Entonces intenté moverme, pero él me mantuvo allí Y dijo que había visto cómo le miraba, y sabía lo que quería. | Open Subtitles | حاولت التحرّك، لكنّه حاصرني هناك فحسب و قال أنّه رأى كيف نظرت إليه و أنّه علم أنّي أردتُه |
| Luego cambió la foto Y dijo que la sombra estaba en el lugar equivocado, | Open Subtitles | ثم قام بتغيير الصورة و قال إن الظل كان في المكان الخطأ |
| Un día su esposo llega a la casa y dice que iba a llevar a sus hijas a Malasia para que les corten el clítoris. | TED | أتى زوجها ذات يوم و قال أنه سيؤخذ بنتيه الى ماليزيا كي يتم ختانهما |
| Hadley lo tenía por el cuello y dice: "Este tonto va a tener un accidente". | Open Subtitles | لقد أمسكه هادلى من رقبته و قال ستقع لهذا الوغد حادثه |
| Eddie Nash tiene una pistola apuntando a tu rodilla y dice que matará a tu esposa, ¿qué harías tú? | Open Subtitles | ايدي ناش وجه بندقيته لركبتيك و قال انه سيقتل زوجتك ماذا كنت ستفعل؟ |
| Y él dijo: «Bueno, solía ser banquero y ahora tengo una mina de oro». | TED | و قال: " كنت مصرفيّ و الآن أنا أعمل في منجم ذهب." |
| Me refiero, a que ella encontró una playera de él en su cuarto, Y él dijo que no era suya... pero creo que tenia su nombre. | Open Subtitles | أعني أنها وجدت قميصه في غرفتها و قال أن القميص ليس له على الرغم أن اسمه مكتوب على القميص |
| Una semana después un amigo vino y me dijo: "Oye, tienes que entrar al coro. | TED | بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة |
| Dijo que ha pasado el tiempo escribiendo sus memorias que fueron compradas por una gran editorial por más de un millón. | Open Subtitles | و قال أنه يكتب الآن مذكّراته و التى إشترتها منه دار نشر عملاقة بنيويورك بأكثر من مليون دولار |
| Estaban sentados en su camión los mayores de la comunidad y Bobby se puso de pie y le dijo a la gente "Tengo malas noticias para ustedes. | TED | اذن, بالجلوس في الشاحنة المسطحة, مع شيوخ المجتمع ووقف بوبي و قال للناس لدي اخبار سيئة لكم. |
| Hacía lo que quería hacer y decía lo que le venía en gana y, al final, rendía cuentas. | Open Subtitles | فعل ما رغِبَ به و قال ما أراده و في النهاية ، أجاد عمله |
| Él dice que si no le vendemos, harán juicio hipotecario. | Open Subtitles | و قال إذا لم نبيع لهم، سيقوموا بحجز الرهن. |
| dice que ha oído hablar de nosotros y me ofrece seis de los grandes. | Open Subtitles | و قال بإنه سمع عن طلاقاتنا الخمسة و دفع ليّ 6000 دولار |
| Y Él dice, y no sé Si esto es cierto, pero él siempre decía que Vivian estaba tomando fotos de él tirado en el suelo. | Open Subtitles | و قال لا أعلم إذا كان صادقاً في ذلك لكنه قال بأن (فيفيان) كانت تلتقط صور له و هو على الأرض |
| Bueno, estaba hablando con Mitch y él me Dijo que Galt y unos agentes maltrataron un poco a ese hombre. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع ميتش و قال أن جالت و إثنان آخرون من النوّاب ضربوا الفتى |
| Muy bien. Un chiflado me llama hace un par de semanas y me dice que trabaja para un candidato. | Open Subtitles | حسناً، هذا المجنون أتصل بي منذُ بضعة أسابيع و قال بأنه يعمل لبعض مرشحين |