Que te llame en cuanto aterrice Y antes de dormir y que este teléfono tiene tu número programado. | Open Subtitles | قلت: عندما تحطين علي الاتصال بك كل ليلة و قبل النوم ورقمك الدولي مبرمج هنا |
Al principio, no creía en mujeres y unicornios pero eso era antes de conocer el poder de las cosas femeninas Y antes de conocer a Vageena Hertz. | Open Subtitles | لم أكن أؤمن بالنساء و وحيد القرن لكن هذا قبل أن أعرف عن القوة في أشياء الفتيات و قبل أن أعرف فجينيا هيرتز |
Y antes de que la policía llegara, asesinó a todas las enfermeras y doctores. | Open Subtitles | و قبل أن يحترق المكان قام بقتل كل ممرضة و طبيب بالمكان |
Estaba hablando con George, Y antes de que se diese cuenta, le había cedido sus participaciones en una mina. | Open Subtitles | لقد كان يتكلم مع جورج و قبل أن يعرف وقع على بعض الأسهم فى شركة تعدين |
Robó La Piedad, y hace dos noches, robo la Bolsa de Diamantes Svalbard. | Open Subtitles | لقد سرق لوحة بييتا و قبل ليلتين سرق بورصة سفالبارد للألماس |
Y lo reconocí, pero no conseguía acordarme de dónde, Y antes de que pudiera reaccionar, ese joven me estaba abrazando. | TED | وتعرفت عليه ولكن لم أذكر تماماً من أين و قبل ان ادرك كان يحتضنني |
Apenas ayer llegué aquí desde Singapur, Y antes de eso, pasé dos semanas en Bután, el pequeño reino Himalaya anidado entre el Tibet y la India. | TED | لقد وصلت هنا البارحة فقط من سنغافورة. و قبل ذلك، أمضيت أسبوعين في بوتان، مملكة الهيمالايا الصغيرة مقيم بين التبت و الهند. |
Pero te perdono, Y antes de morir... ven aquí y dame un beso. | Open Subtitles | و لكني أغفر لك, و قبل أن أموت, تعالَ هنا, أعطني قبلة واحدة. |
Eso fue después de arte Y antes de la psicología. | Open Subtitles | كان ذلك بعد الفنون الجميلة و قبل علم النّفس |
Y antes de todas las giras y de que lo pasaran por radio, el caos, la corrupción... | Open Subtitles | و قبل الجولات و المقابلات التفازية الحماس و الفوضى |
Que tome estas después de las comidas Y antes de ir a dormir. | Open Subtitles | فلتتنـــاول هذه الحبوب بعد الوجبـــات و قبل النوم |
No recuerdo haber visto a mi madre salvo después de su clase de tenis Y antes de su hora de cóctel cuando me ponía el agua para el baño y me contaba cómo había sido su día. | Open Subtitles | لا أذكر رؤية أمي عدا بعد دروس التنس و قبل تناول الشراب و كانت تحضر لي الحمام و تخبرني كيف قضت يومها |
Estuvo en su oficina algún tiempo después que se fueran los de limpieza Y antes de caerse el escalador. | Open Subtitles | وكانت في ذلك المنصب بعد مرور بعض الوقت طاقم التنظيف اليسار و قبل سقوط متسلق. |
Sí, Y antes de que empieces a lloriquear una cita con ella es suficiente castigo. | Open Subtitles | نعم، و قبل أن تبدأ بالتأفف أن مواعدتها عقاب كافي |
Y... no, no. Y antes de eso dijiste que la abuela había muerto. | Open Subtitles | كلا، كلا، و قبل هذا قلت لي بأن جدتي ماتت |
Y antes de que te des cuenta terminas lamiendo la cara de alguien en la calle. | Open Subtitles | و قبل ما تعرف نحن سنمتص وجه ببَعْض الفضلات المينيز مِنْ المدينةِ |
Y antes de que te vayas, toma una de nuestras tartas de manzana caseras. | Open Subtitles | و قبل أن تغادر تفضل فطيرة تفاح على حساب المحل |
Y antes de darme cuenta, ya era de noche. ¡Eso me hizo reaccionar! | Open Subtitles | و قبل ان انتبه , لقد كان الليل هذا اعطاني وقت لبدء بالعمل |
Estaba casada con un americano llamado Charles Milworth y hace 19 años intentó matarse ella misma y a su hijo. | Open Subtitles | نعم,تزوجت من اميركي إسمه تشارلز ميلورث و قبل 19 عاما حاولت أن تنتحر و أن تقتل إبنها |
Había llegado pronto a casa, abrí una cerveza, Pero antes de poder ponerme cómodo, tuve la sensación de que me estaban observando. | Open Subtitles | عدتُ إلى البيت بوقتٍ مبكر، أمسكت زجاجة مشروب، و قبل أن أتمكّن من فتحها، شعرتُ بذلك الإحساس كأنني مراقب. |
Acepten estas condiciones sobre su honor personal ante sus respectivos segundos uno ante el otro, y ante Dios. | Open Subtitles | طبقًا لهذه الظروف على شرفك الشخصي قبل الثواني الخاصة بك قبل مبادلة شخص لآخر ، و قبل الرب |
Invertía cada momento del día pensando en ello, y justo unos días antes de su cita en la corte, se despertó en la mañana, doblegado por el dolor, y murió de un ataque cardíaco asociado al stress. | TED | قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي |
fue antes de que la gripe aviar llegara a Europa. | TED | و قبل انفلونزا الطيور التي اجتاحت قارة أوروبا |