"و قد" - Translation from Arabic to Spanish

    • y ha
        
    • y me
        
    • Y he
        
    • y se
        
    • y ya
        
    • y lo
        
    • y le
        
    • y que
        
    • y puede
        
    • y podría
        
    • y ellos
        
    Hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro. TED و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم.
    Pero en mi opinión se ha esforzado mucho, y ha hecho lo más decente. Open Subtitles لكن يبدو لي أنهُ بذل قصارى جهده و قد فعل الشئ اللائق
    y me di cuenta que si uno aumenta el tiempo de cocción rápidamente aumenta la cantidad de carcinógenos. TED ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع
    Oh, yeah, Timmy, esto es como, la pagina web más buena que he visto Y he visto cuatro. Oh Open Subtitles اجل , هذا افضل موقع للزفاف قد رأيتة من قبل و قد رأيت اربعة ها هى
    Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. TED تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها
    Lo sé pero tengo que conseguir un trabajo que nos dé dinero y ya se me hizo tarde. Open Subtitles أعرف , و لكن علي أن أذهب لعمل سيدر علينا بمال حقيقي و قد تأخرت
    Su objetivo no era ganar, si no retrasarnos. y lo han conseguido. Open Subtitles هدفهم ليس أن يفوزوا بل لكي يؤخروننا و قد نجحوا
    No, la abuela no era mala, y le gustaban los pajaritos, pero no entendía. Open Subtitles لا .. الجدة لم تكن بخيلة و قد كانت تحب الطير الصغير
    Sé que esta mudanza es estresante para ti, y que quizá te sientas algo loco. Open Subtitles أعلم أن هذا الأنتقال يمثل هاجسا بالنسبة لك و قد تشعر ببعض الجنون
    Tu padre sufrió una apoplejía y puede que tarde mucho en recuperarse. Open Subtitles أصاب والدك جلطة و قد يستغرق منه وقت طويل للتعافي
    Pero tú me gustas y gracias por quedarte y ha sido un día maravilloso. Open Subtitles لكننك تعجبينني و، شكراً لك للتسكع معي و قد كان يوماً مدهشاً
    - Acabo de hablar de hablar con mi director, y ha accedido a ofrecer esa estupenda unidad del tercer piso con un descuento especial. Open Subtitles لا شك أغلقت اتصالي مع المدير للتو و قد وافق على عرض الوحدة الممتازة في الطابق الثالث بمعدل مميز مخفض
    Pero la gente nos convenció de conocernos y nos reunimos. y ha influido en lo que hago, a influido mucho. TED ولكن من رتبوا هذا اللقاء انتصروا على رغباتنا و جمعونا ببعض و قد شكل هذا الأمر تحولاً تاماً في ما أفعله
    Esto ya me pasó a mí y me afectó de por vida. Open Subtitles هذا قد حدث لي بالفعل و قد أرعبني مدى حياتي
    Y pude ver cada una de las caras presentes, y me sentí lejos. Open Subtitles و قد رأيت كل وجه موجود هناك و لكنى أحسست بالعزلة
    Ya te he dado mi chaqueta y mis zapatos, y me hice la promesa que nunca estaría desnuda en frente de ese hombre otra vez. Open Subtitles فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى
    He conocido a muy buena gente, Y he hecho cosas en mi vida Open Subtitles لقد قابلت أناساً جدداً رائعين و قد فعلتُ أموراً في حياتي
    y entrevistando a agentes, Y he conseguido reducir nuestra posible lista de sospechosos de más de 600 a 200. Open Subtitles و قابلت موظفي قضايا, و قد قمت بتقليص قائمة المشتبهين المحتملين, من فوق 600 إلى 200
    Y empecé a explicar por qué estaba yo en África, y se emocionaron mucho cuando vieron el conjunto de Cantor. TED و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور.
    Se consideró la prueba de la veracidad de esta radical nueva idea, y se publicó en muchos periódicos en todo el mundo. TED و اعتبر أنه دليل على حقيقة هذه الفكرة الجديدة الجذرية و قد كتبت في كثير من المجلات حول العالم
    Usted se ve y suena como... una privilegiada esposa conservadora, y ya tenemos ese voto. Open Subtitles أنت تبدين و تشبهين زوجة محافظ ذو إمتيازات و قد حصلنا على صوتها
    Pero por dentro, fiebre rabiosa, porque siente que lo han abandonado, o se crió bajo una condición traumática del tipo, "Déjame, y lo pagarás". Open Subtitles ولكنه يغلي من الغضب من الداخل لان أمه قد ماتت أو تركته و قد يكون ترعرع تحت وطأت ظروف مؤلمه
    y le he dicho, que como se trata de encontrarte un marido... Open Subtitles و قد أخبرته أنه عندما يتعلق الأمر بإيجاد زوج لك
    Y ahora resulta que estabas equivocado, y que está a punto de costarme mi carrera. Open Subtitles و قد انقلب الأمر و أصبح خطأك. و على وشك أن يكلفني مهنتي.
    Si uno no piensa su vida alguien lo hará por uno y puede que a uno no le guste la idea de equilibrio del otro. TED إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن
    El tiene mucha ira y podría manifestarlo físicamente si se siente presionado. Open Subtitles انتظر انه يحتدم غضبا و قد يظهر جسديا في حال احتقانه
    y ellos tenían a una persona muy sincera, que creía que él podía leer la mente. TED و قد كان لديهم شخص صادق جداً، والذي كان يؤمن أنه يمكنه أن يعرف ما يفكر به الآخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more