Hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro. | TED | و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم. |
Pero en mi opinión se ha esforzado mucho, y ha hecho lo más decente. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أنهُ بذل قصارى جهده و قد فعل الشئ اللائق |
y me di cuenta que si uno aumenta el tiempo de cocción rápidamente aumenta la cantidad de carcinógenos. | TED | ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع |
Oh, yeah, Timmy, esto es como, la pagina web más buena que he visto Y he visto cuatro. Oh | Open Subtitles | اجل , هذا افضل موقع للزفاف قد رأيتة من قبل و قد رأيت اربعة ها هى |
Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. | TED | تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها |
Lo sé pero tengo que conseguir un trabajo que nos dé dinero y ya se me hizo tarde. | Open Subtitles | أعرف , و لكن علي أن أذهب لعمل سيدر علينا بمال حقيقي و قد تأخرت |
Su objetivo no era ganar, si no retrasarnos. y lo han conseguido. | Open Subtitles | هدفهم ليس أن يفوزوا بل لكي يؤخروننا و قد نجحوا |
No, la abuela no era mala, y le gustaban los pajaritos, pero no entendía. | Open Subtitles | لا .. الجدة لم تكن بخيلة و قد كانت تحب الطير الصغير |
Sé que esta mudanza es estresante para ti, y que quizá te sientas algo loco. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الأنتقال يمثل هاجسا بالنسبة لك و قد تشعر ببعض الجنون |
Tu padre sufrió una apoplejía y puede que tarde mucho en recuperarse. | Open Subtitles | أصاب والدك جلطة و قد يستغرق منه وقت طويل للتعافي |
Pero tú me gustas y gracias por quedarte y ha sido un día maravilloso. | Open Subtitles | لكننك تعجبينني و، شكراً لك للتسكع معي و قد كان يوماً مدهشاً |
- Acabo de hablar de hablar con mi director, y ha accedido a ofrecer esa estupenda unidad del tercer piso con un descuento especial. | Open Subtitles | لا شك أغلقت اتصالي مع المدير للتو و قد وافق على عرض الوحدة الممتازة في الطابق الثالث بمعدل مميز مخفض |
Pero la gente nos convenció de conocernos y nos reunimos. y ha influido en lo que hago, a influido mucho. | TED | ولكن من رتبوا هذا اللقاء انتصروا على رغباتنا و جمعونا ببعض و قد شكل هذا الأمر تحولاً تاماً في ما أفعله |
Esto ya me pasó a mí y me afectó de por vida. | Open Subtitles | هذا قد حدث لي بالفعل و قد أرعبني مدى حياتي |
Y pude ver cada una de las caras presentes, y me sentí lejos. | Open Subtitles | و قد رأيت كل وجه موجود هناك و لكنى أحسست بالعزلة |
Ya te he dado mi chaqueta y mis zapatos, y me hice la promesa que nunca estaría desnuda en frente de ese hombre otra vez. | Open Subtitles | فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى |
He conocido a muy buena gente, Y he hecho cosas en mi vida | Open Subtitles | لقد قابلت أناساً جدداً رائعين و قد فعلتُ أموراً في حياتي |
y entrevistando a agentes, Y he conseguido reducir nuestra posible lista de sospechosos de más de 600 a 200. | Open Subtitles | و قابلت موظفي قضايا, و قد قمت بتقليص قائمة المشتبهين المحتملين, من فوق 600 إلى 200 |
Y empecé a explicar por qué estaba yo en África, y se emocionaron mucho cuando vieron el conjunto de Cantor. | TED | و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور. |
Se consideró la prueba de la veracidad de esta radical nueva idea, y se publicó en muchos periódicos en todo el mundo. | TED | و اعتبر أنه دليل على حقيقة هذه الفكرة الجديدة الجذرية و قد كتبت في كثير من المجلات حول العالم |
Usted se ve y suena como... una privilegiada esposa conservadora, y ya tenemos ese voto. | Open Subtitles | أنت تبدين و تشبهين زوجة محافظ ذو إمتيازات و قد حصلنا على صوتها |
Pero por dentro, fiebre rabiosa, porque siente que lo han abandonado, o se crió bajo una condición traumática del tipo, "Déjame, y lo pagarás". | Open Subtitles | ولكنه يغلي من الغضب من الداخل لان أمه قد ماتت أو تركته و قد يكون ترعرع تحت وطأت ظروف مؤلمه |
y le he dicho, que como se trata de encontrarte un marido... | Open Subtitles | و قد أخبرته أنه عندما يتعلق الأمر بإيجاد زوج لك |
Y ahora resulta que estabas equivocado, y que está a punto de costarme mi carrera. | Open Subtitles | و قد انقلب الأمر و أصبح خطأك. و على وشك أن يكلفني مهنتي. |
Si uno no piensa su vida alguien lo hará por uno y puede que a uno no le guste la idea de equilibrio del otro. | TED | إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن |
El tiene mucha ira y podría manifestarlo físicamente si se siente presionado. | Open Subtitles | انتظر انه يحتدم غضبا و قد يظهر جسديا في حال احتقانه |
y ellos tenían a una persona muy sincera, que creía que él podía leer la mente. | TED | و قد كان لديهم شخص صادق جداً، والذي كان يؤمن أنه يمكنه أن يعرف ما يفكر به الآخرون. |