"و كل شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • y todo
        
    • y de todo
        
    • y que todo
        
    • y eso
        
    • todo lo
        
    ¿Qué hay del centro del triángulo? Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide. TED و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق.
    y todo va en esa dirección, lo ven deslizarse lentamente y se identifican con eso sobre la marcha. TED و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعوداً, و يدينون لذلك طوال تقدمها.
    Tú eras idéntico a él. Hasta la misma mirada boba y todo. Open Subtitles , أنت تشبهه نفس النظرة الغريبة و كل شيء آخر
    Este cuarto y todo en él está igual a cuando lo encontramos. Open Subtitles تلك الغرفة و كل شيء فيها هي كما وجدناها تماماً
    Sabes lo que se dice sobre el dinero y el diablo y todo. Open Subtitles أنت تعلم ماذا يقولون عن المال و الشر و كل شيء
    y todo en el mundo está hecho de iones, lo que es muy extraño... Open Subtitles و كل شيء في العالم مصنوع من الأيونات و هذا شيء غريب
    Sí, esta fantástica universidad comunitaria donde todo lo que pasa es increíblemente ridículo y todo gira alrededor de ustedes como grupo. Open Subtitles نعم هذه الكلية الخياليه حيث كل ما يحدث سخيف بشكل لا يصدق و كل شيء يدور حولكم كمجموعة
    Los Angélicos te han dado todo lo que tienes y todo lo que tendrás. Open Subtitles أعطاك اللوس أنهليكوس كل شيء أنت عليه و كل شيء ستكون عليه.
    Sí, claro, si quieres que el sistema de enfriado se apague y todo aquí se convierta en magma. Open Subtitles بالتأكيد, اذا اردت ان تجعل نظام التبريد ان يفشل و كل شيء يتحول لصهارة هنا
    Con el apoyo, construye los músculos, y todo, para cambiar lentamente hacia la adultéz. Open Subtitles و منحهنَّ العضلات و كل شيء بحيث يتحولنَّ بِبطءٍ إلى نساءٍ راشدات.
    Y cuando todo funciona bien, el sistema nervioso funciona bien, y todo lo demás funciona bien. TED و عندما تكون الأمور على ما يرام، يعمل الجهاز العصبي بشكل جيد، و كل شيء يقوم بدوره
    Conforme pasa la onda, esta extiende el espacio y todo en él en una dirección, y lo comprime en la otra. TED بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر
    Bueno, todo irá bien. Tengo mi Rancho y todo. pero en realidad ni siquiera quiero pensar en ese día que se acerca TED اعني ان لدي مزرعة و كل شيء ولكن حقيقتًا لا أريد ان اتخيل قدوم ذلك اليوم
    La industria del petróleo es como un pulpo gigantesco de economía e ingeniería y todo lo demás, pero realmente lo vemos en términos morales. TED صناعة النفط هي كأخطبوط عملاق من الهندسة و التمويل و كل شيء آخر لكن نحن في الحقيقة نراه من الناحية الأخلاقية
    Ahora, usted toma sus fotografías y huellas digitales y todo. Open Subtitles الآن ، إلتقط صورك و بصمات الأصابع و كل شيء
    Te descubren, te prueban, ¡con posibilidades y todo! Open Subtitles ماذايحدث؟ يتمإكتشافكوإختبارك، و بمزيد من الخيارات و كل شيء
    Me refiero a que es tarde, y parecías dormido y todo eso. Open Subtitles أعني ، أنه في وقت متأخر و أنت كنت تبدو نائماً و كل شيء
    Eh, McClane, dispongo de un equipo de primera, anti disturbios y todo. Open Subtitles لدي وحدة من الدرجة الأولى هنا فريق سوات و كل شيء
    y todo lo que hize, a comparacion tuya, podria considerarse legal. Open Subtitles و كل شيء فعلته في هذه المدينة سيعتبر قانوني
    Es estupendo con ese acento genial... y siempre hablando de arte y libros, de películas y de todo. Open Subtitles رائع حقًا و لهجته جيّدة.. و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب و الأفلام و كل شيء.
    Todos nuestros espías coinciden en que Shingen ha regresado a su hogar y que todo allí es como de costumbre. Open Subtitles رأت الجواسيس ان شينجن عاد لمنزله و كل شيء كالمعتاد.
    Las guerrillas están en todas partes, poniendo bombas en aviones y eso. Open Subtitles رجال العصابات في كل مكان يفجرون الطائرات و كل شيء
    Bueno Rupert, se nos acabó la comida, los pañales y casi todo lo demás. Open Subtitles حسناً روبرت .. لقد نفذ منا الطعام والحفاظات و كل شيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more