"و لا أعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y no sé
        
    • no lo sé
        
    • y yo no sé
        
    Bueno, creo que eres despreciable, Y no sé cuándo demonios ha ocurrido. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا
    Y no sé cuándo regresará mi padre, y solo puedo pensar en su cara... Open Subtitles و لا أعلم متى سيعود أبي وكل ما أفكر به هو وجهه
    Y no sé por qué estoy hablando como un reverendo pero quiero predicarles! Open Subtitles و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ
    Pensaba que iba a esperarlo, y... no sé, supongo que me quedé dormida. Open Subtitles ظننت أن علي انتظاره ليذهب, و.. لا أعلم, أظن أنني غفوت.
    Se supone que nos encontraríamos aquí Y no sé lo que ha pasado. Open Subtitles من المفروض أن يلاقيني هنا و لا أعلم ما الذي حدث
    A veces, me miro en el espejo Y no sé quién soy. Open Subtitles أحياناً أنظر لنفسي في المرآة و لا أعلم من أكون
    No está, no estuvo aquí, Y no sé cuándo volverá. Open Subtitles أقول لكما أنها ليست هنا و لم تكن هنا و لا أعلم متى ستعود
    Y no sé tú, pero empiezo a notar calor por aquí. Open Subtitles و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا
    Estoy a punto de perder a nuestro hijo Y no sé qué hacer. ¡Así que, por favor, ayúdame! Open Subtitles لأننى على وشك أن أفقد ابننا و لا أعلم ماذا أفعل لذا أرجوك ساعدنى
    Lo preparaste y sucedió. Y no sé qué más va a pasar. Open Subtitles أنت حضّرت له و قد حدث و لا أعلم مــا سيحدث أيضــا
    Y... no sé, creo que sería un aviso comiquísimo. Open Subtitles و .. لا أعلم أعتقد أن سيكون إعلاناً مضحكاً أخبروني ماذا تعتقدون يا رفاق
    Y no sé qué me pasó, pero simplemente... Open Subtitles و لا أعلم ماللذي أصابني و لكنني فقط قطعت الكتاب الى نصفين
    Me enoja que se comporte así por que es infeliz Y no sé por qué es infeliz y no puedo hacerla feliz pero su extraña maestra sí puede. Open Subtitles أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة.
    Creí que sería un nexo entre las cadenas de TV y la agencia y, no sé, comprar espacio publicitario. Open Subtitles إعتقدت بأنها ستكون رابطة بين الشبكات و الوكالة و لا أعلم, كسب وقت
    Y, no sé, tal vez esta semana sólo necesito que alguien me diga que me calme, que no pasa nada, que todo va a estar bien. Open Subtitles و , لا أعلم .. ربما هذا الأسبوع احتجت إلى شخص يخبرني بأن أهدأ
    Incluso si venciera a Ozai, Y no sé si podría, faltaría mucho para que la guerra termine. Open Subtitles و لا أعلم إن كنت أقدر ستكون هذه طريقة خاطئة لإنهاء الحرب
    Bueno, dices que ya tienes marido, pero nunca le he visto, Y no sé su nombre, y en general parece un personaje bastante mitológico. Open Subtitles الآن ,تقولين أن لديك زوج لكني لم أره قط و لا أعلم ما هو إسمه و يبدو أنه على الأحرى شخصية خيالية
    Y no sé dónde estará ahora. Open Subtitles و لا أعلم بحق الجحيم أين سيذهب بالمرة القادمة
    Necesito decirte algo. Y no sé cómo te sentirás por ello. Open Subtitles أودأنّأخبركِشيء ، و لا أعلم ما سيكون شعوركِ حياله.
    Simplemente estoy enfadado todo el tiempo. Y no sé que hacer al respecto. Open Subtitles إنني غاضب طوال الوقت ، و لا أعلم ما الذي يتوجب علي فعله حيال ذلك
    Es sólo que, no lo sé taché todas las cosas de mi lista para convertirme en un adulto y no lo sé, simplemente no me siento como pensé que lo haría. Open Subtitles ..الأمر هو, لا أدري شطبت كل تلك الأمور من قائمتي لأصبح راشداً ..و لا أعلم, أنا
    Um, y yo no sé qué hora es, así que tuve que caminar aquí, y realmente estoy lastimado. Open Subtitles و لا أعلم كم الساعه الأن، لذا أضطررت للحضور هنا، و أنا متضررةٌ بشكل قوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more