"و لا يمكننا" - Translation from Arabic to Spanish

    • y no podemos
        
    La compañía tiene que impulsar la cuenta, y no podemos permitirnos el lujo. Open Subtitles على الشركة أن توفر المال و لا يمكننا تحمل النفقات تلك
    y no podemos poner en riesgo eso, no con tanto en juego. Open Subtitles و لا يمكننا المخاطرة بذلك ليس بهذا الكم على المحك
    No hay reforma sensata y no podemos permitirnos un mundo, un futuro, sin una reforma sensata. TED لا إصلاح ملموس، و لا يمكننا قبول عالم، مستقبل خالٍ من الإصلاح
    Pero, por desgracia, el océano es opaco y no podemos ver lo que está pasando. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    Es crucial y no podemos correr riesgos de accidentes. Open Subtitles لذلك هذا المؤتمر هاماً و لا يمكننا المخاطره بوقوع حوادث
    Ya no trabaja para nuestro cliente y... no podemos presentarla como testigo, de modo que... continuemos. Open Subtitles إنها لم تعد تعمل لدي موكلي و لا يمكننا تقديمها كشاهدة لذا , لنتحرك قُدماً
    y no podemos, por la encefalitis. Open Subtitles البريدنيسون، و لا يمكننا فعل بسب الالتهاب
    La "Fiebre del valle" puede ser fatal, y no podemos correr el riesgo de una pandemia. Open Subtitles يمكن ان تكون حمى الوادي مميتة و لا يمكننا أن نجازف بانتشار الوباء
    y no podemos darnos el lujo de parar porque nuestra nación tiene cita con el destino. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر
    y no podemos dejar nuestras vidas a un lado, ¿sabes? Open Subtitles و لا يمكننا أن نتوقف عن عيش حياتنا ، تعلمين ؟
    y no podemos forzarla a quedarse aquí y que sea nuestra criada. Open Subtitles و لا يمكننا أن نجبرها على البقاء هنا لكي تصبح جارية لنا
    y no podemos descubrir de qué tipo es porque no podemos hacer una punción lumbar. Open Subtitles و لا يمكننا معرفة نوعها إن لم نجر فحصاً للقطنية
    No, nos lo dará. y no podemos agradecérselo echándola a patadas. Open Subtitles كلا، أعطانا و لا يمكننا شكره بطرده من منزلنا
    Necesitamos mas comida. Nuestro amigo sigue enfermo y no podemos irnos hasta que se mejore. Open Subtitles صديقنا لا يزال مريضاً و لا يمكننا المغادره حتى يتحسن
    Está atrapado bajo un coche, y no podemos sacarle. Open Subtitles , انه عالق أسفل السيارة و لا يمكننا اخراجه
    No sé qué lo que ocurre, pero es grande, y no podemos dejar que se escape la única pista que tenemos. Open Subtitles لا أعرف ما يجري .. لكنه أمر كبير و لا يمكننا ترك دليلنا الوحيد يرحل
    y no podemos tomarlo porque nos hemos quedado sin leche. Open Subtitles و لا يمكننا عمل ذلك لأن الحليب قد نفذ أيضاً
    Así que deberías buscar ex convictos, y no podemos descartar personas que hayan tenido formación policial. Open Subtitles لذا يجب أن تبحثوا عن المجرمين السابقين و لا يمكننا ان نستبعد الناس الذين لديهم تدريب أمني
    Ellos vendrán tras nosotros, y no podemos pasar nuestras vidas mirando por encima del hombro. Open Subtitles و لا يمكننا قضاء حياتنا بأكملها نقلق بسبب ذلك.
    y no podemos dejar que Jess conduzca porque ella se ha tomado unas cuantas. Open Subtitles و لا يمكننا ان ندع جيس تقود لانها لا تعرف عن القيادة سوى القليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more