| Y por eso es Por lo que estamos aquí hoy, para ayudar a recaudar dinero para que tengan una casa nueva. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن اليوم هنـا كي نسـاعد في جمـع النقود كـي يتمكنَّ من الحصول على منـزل جديد |
| ¡Y por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي. |
| Quizás me viste también Y por eso no dejas de preguntar si estamos bien. | Open Subtitles | و ربما قد رأيتني انت أيضاً, و لهذا السبب تستمر بسؤالي ما إذا كنّا بخير. |
| Digo, sí hice ese bosquejo, Es por eso que... de verdad apesta, pero... | Open Subtitles | اعني أنني قد رسمت هذا بالفعل و لهذا السبب يبدو مريعاً |
| Por eso es que le tiene un miedo especial a cortarse y sangrar. | Open Subtitles | و لهذا السبب هي لديها خوف معين من أن يتم أصابتها بجرح قطعي و أن تنزف |
| Lo noté porque hice que se echara hacia atrás. Por eso lo ves ahí. | Open Subtitles | قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة، و لهذا السبب تراه هنا. |
| ¿Y por eso necesitas un novio hindú? | Open Subtitles | و لهذا السبب تريدين صديقاً هنديّاً؟ |
| Y por eso la Muerte persigue a ese mortal. | Open Subtitles | و لهذا السبب الموت سيبقى يأتي لهذا البشري |
| Por eso te he enviado una señal de socorro Y por eso has venido. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلت نداء للمساعدة . و لهذا السبب أنتم أتيتم |
| Lois, soy un gordo y un estúpido y me tiro pedos para arruinar las salidas sociales de mi suegro Y por eso ya no me invitan a ellas. | Open Subtitles | لويس, أنا سمين و غبي, وغير مرغوب في المناسبات الأجتماعية. و لهذا السبب هم لايدعوني لهم. |
| Y por eso es que me preocupé cuando él no se presentó al ejercicio. | Open Subtitles | و لهذا السبب كنت قلقاً عندما لم يظهر من أجل التدريب |
| Y por eso les pagamos la educación y punto. | Open Subtitles | لا أهتم , و لهذا السبب سيتم دفع ثمنأقساطالجامعات.. |
| Cometieron un error en el Laboratorio de Criminalística del Condado Cook Y por eso lo han liberado. | Open Subtitles | تم أرتكاب خطاء في المختبر الجنائي الأقليمي و لهذا السبب تم أطلق سراحه |
| No puedo pasar de depender de mis padres a depender de ti... Y por eso es que conseguiré un empleo. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب من الإعتماد على والدي إلى الإعتماد عليك و لهذا السبب سأحصل على وظيفه |
| Y Es por eso que esta televisión está aqui, no hay ninguna otra razón, no estabamos viendo nada. | Open Subtitles | و لهذا السبب يوجد هـذا التلفـاز هنـا لا سبب أخـر ، بالتأكيـد لم نكـن نتفرج |
| Es por eso que también compra su ron y suministros a un corsario. | Open Subtitles | و لهذا السبب هو أيضًا يشتري الرَوم و الإمدادات من القراصنة |
| Este libro significa tanto para Liam como para nosotros y Es por eso que quiere trabajar en ello. | Open Subtitles | هذا الكتاب يعني لليام بقدر ما يعنيه لنا و لهذا السبب يريد أن يعمل عليه. |
| Por eso es que eres Randal Hall. | Open Subtitles | و لهذا السبب اتجهت مباشرة نحو رونالد هول |
| Por eso te conseguí tiempo y te traje aquí. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا |
| Que es Por lo que es muy arriesgado que yo esté aquí | Open Subtitles | و لهذا السبب ، إنها مجازفة كبيرة أن أكون هنا |
| No sé lo que significan estos papeles Y por esa razón, prefería equivocarme por ser precavido. | Open Subtitles | لا أعرف ما تعنيه هذه الأوراق و لهذا السبب أريد أن أتوخى الحذر |
| por esta razón, la erradicación de la polio es lo más fundamental en equidad, lo más importante en justicia social. | TED | و لهذا السبب ، فإن القضاء على شلل الأطفال: هو الأهم في للمساواة هو شيء في قمة العدالة الأجتماعية. |
| ¡Y esa es la razón por la que se quiere ir a Estados Unidos ahora! | Open Subtitles | و لهذا السبب هي مستعدة لقطع كل هذه المسافات إلى أمريكا الآن |