"و لهذا السبب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y por eso
        
    • Es por eso
        
    • Por eso es que
        
    • Por eso lo
        
    • Por eso te
        
    • Por lo que
        
    • por eso que
        
    • Y por esa razón
        
    • por esta razón
        
    • Y esa es la razón por
        
    Y por eso es Por lo que estamos aquí hoy, para ayudar a recaudar dinero para que tengan una casa nueva. Open Subtitles و لهذا السبب نحن اليوم هنـا كي نسـاعد في جمـع النقود كـي يتمكنَّ من الحصول على منـزل جديد
    ¡Y por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! Open Subtitles و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي.
    Quizás me viste también Y por eso no dejas de preguntar si estamos bien. Open Subtitles و ربما قد رأيتني انت أيضاً, و لهذا السبب تستمر بسؤالي ما إذا كنّا بخير.
    Digo, sí hice ese bosquejo, Es por eso que... de verdad apesta, pero... Open Subtitles اعني أنني قد رسمت هذا بالفعل و لهذا السبب يبدو مريعاً
    Por eso es que le tiene un miedo especial a cortarse y sangrar. Open Subtitles و لهذا السبب هي لديها خوف معين من أن يتم أصابتها بجرح قطعي و أن تنزف
    Lo noté porque hice que se echara hacia atrás. Por eso lo ves ahí. Open Subtitles قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة، و لهذا السبب تراه هنا.
    ¿Y por eso necesitas un novio hindú? Open Subtitles و لهذا السبب تريدين صديقاً هنديّاً؟
    Y por eso la Muerte persigue a ese mortal. Open Subtitles و لهذا السبب الموت سيبقى يأتي لهذا البشري
    Por eso te he enviado una señal de socorro Y por eso has venido. Open Subtitles لهذا السبب أرسلت نداء للمساعدة . و لهذا السبب أنتم أتيتم
    Lois, soy un gordo y un estúpido y me tiro pedos para arruinar las salidas sociales de mi suegro Y por eso ya no me invitan a ellas. Open Subtitles لويس, أنا سمين و غبي, وغير مرغوب في المناسبات الأجتماعية. و لهذا السبب هم لايدعوني لهم.
    Y por eso es que me preocupé cuando él no se presentó al ejercicio. Open Subtitles و لهذا السبب كنت قلقاً عندما لم يظهر من أجل التدريب
    Y por eso les pagamos la educación y punto. Open Subtitles لا أهتم , و لهذا السبب سيتم دفع ثمنأقساطالجامعات..
    Cometieron un error en el Laboratorio de Criminalística del Condado Cook Y por eso lo han liberado. Open Subtitles تم أرتكاب خطاء في المختبر الجنائي الأقليمي و لهذا السبب تم أطلق سراحه
    No puedo pasar de depender de mis padres a depender de ti... Y por eso es que conseguiré un empleo. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب من الإعتماد على والدي إلى الإعتماد عليك و لهذا السبب سأحصل على وظيفه
    Y Es por eso que esta televisión está aqui, no hay ninguna otra razón, no estabamos viendo nada. Open Subtitles و لهذا السبب يوجد هـذا التلفـاز هنـا لا سبب أخـر ، بالتأكيـد لم نكـن نتفرج
    Es por eso que también compra su ron y suministros a un corsario. Open Subtitles و لهذا السبب هو أيضًا يشتري الرَوم و الإمدادات من القراصنة
    Este libro significa tanto para Liam como para nosotros y Es por eso que quiere trabajar en ello. Open Subtitles هذا الكتاب يعني لليام بقدر ما يعنيه لنا و لهذا السبب يريد أن يعمل عليه.
    Por eso es que eres Randal Hall. Open Subtitles و لهذا السبب اتجهت مباشرة نحو رونالد هول
    Por eso te conseguí tiempo y te traje aquí. Open Subtitles و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا
    Que es Por lo que es muy arriesgado que yo esté aquí Open Subtitles و لهذا السبب ، إنها مجازفة كبيرة أن أكون هنا
    No sé lo que significan estos papeles Y por esa razón, prefería equivocarme por ser precavido. Open Subtitles لا أعرف ما تعنيه هذه الأوراق و لهذا السبب أريد أن أتوخى الحذر
    por esta razón, la erradicación de la polio es lo más fundamental en equidad, lo más importante en justicia social. TED و لهذا السبب ، فإن القضاء على شلل الأطفال: هو الأهم في للمساواة هو شيء في قمة العدالة الأجتماعية.
    ¡Y esa es la razón por la que se quiere ir a Estados Unidos ahora! Open Subtitles و لهذا السبب هي مستعدة لقطع كل هذه المسافات إلى أمريكا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus