"و ماذا لو" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y si
        
    • ¿ Y qué si
        
    • ¿ Y qué pasa si
        
    • ¿ Qué pasa si
        
    • ¿ Qué tal si
        
    • Y que si
        
    • ¿ Qué si
        
    ¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    ¿Y si les dijera que otro bajó a su comandante de guerrilla? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتكم أن شخصاً آخر قتل قائد المقاومه
    ¿Y si después de eso te ofrezco la mitad de la barra de dulce que tengo en la guantera? Open Subtitles و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟
    ¿Y qué si no pudieras encontrar la forma de volver a casa? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع إيجاد طريق العودة لعالمك؟
    ¿y qué pasa si viene y ve que tú moviste eso? Apestas tío. Open Subtitles و ماذا لو أتت مجددًا و رأت أنك نقلت الأشياء من مكانها ؟ أنت ممل
    ¿Qué pasa si deciden estrellar otro avión como represalia por su travesura? Open Subtitles و ماذا لو حطموا طائرة أخرى انتقاما لاستعراضك
    ¿Y si el inverso fuera cierto, y pudiéramos comprar zapatillas igual que compramos acciones? TED ماذا لو كان العكس صحيح، و ماذا لو كنا نستطيع شراء الأحذية الرياضية تمامًا كما نشتري الأسهم؟
    ¿Y si con 60 centavos por milla pudiéramos obtener que 50 millones de personas compartieran el coche en EE. TED و ماذا لو كان عند 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟
    ¿Y si el sistema pudiera ser usado para formar normas de comportamiento basadas en evidencia... estas reglas de tráfico espacial? TED و ماذا لو أمكننا استخدامُ نظامِ المعلومات هذا لبناء قواعدٍ مبنية على الأدلّة تحدد سلوك الأشياء كقواعد مرورٍ في الفضاء.
    ¿Y si los de las profundidades un día se rebelan contra ti? Open Subtitles و ماذا لو أن هؤلاء الذين في الأعماق ثاروا يوما ما عليك ؟
    ¿Y si no tengo tiempo? Open Subtitles و ماذا لو كنت مشغولا جدا عن الذهاب اليه ؟
    ¿y si no hacemos otro atraco? Open Subtitles و ماذا لو لم يكن هناك عمل آخر ؟ لا يمكنه القبض علينا
    ¿Seis veces? Bueno, ¿y si está jodidamente ocupada? Open Subtitles ست مرات ، حسنا و ماذا لو كانت مشغولة جدا ؟
    ¿Y si las perlas del Zar no existieran? Open Subtitles و ماذا لو كانت لآلئ تيزار ليس لها وجود ؟
    ¿Y si no supieras cómo volver a tu hogar? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة إلى عالمك؟
    ¿Y si no encontraras la forma de volver a casa? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة إلى عالمك؟
    ¿Y si no supieras cómo volver a tu hogar? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة لعالمك؟
    ¿Y si no supieras cómo volver a tu hogar? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة إلى عالمك؟
    ¿Y qué si no pudieras encontrar la forma de llegar a casa? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة لعالمك؟
    Solo quiero estar casada contigo, y quizás sea una locura, pero no lo hicimos, y qué pasa si no lo hacemos, y yo... Open Subtitles أنا أريد أن أكون زوجتك ربما إنه أمرٌ جنوني, لكننا لم نتزوّج بعد ...و ماذا لو لم نستطِع, أنا فقط
    - De seguir así, ahí va tu ventaja. ¿Qué tal si nos duchamos juntos? Mmmm... Open Subtitles ابقي هذه , و إلا سيذهب رأسك عندها و ماذا لو ظهرنا مع بعضنا ؟
    ...Y que si no puedes encontrar el camino a casa? Open Subtitles و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة إلى عالمك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more