"و هذا كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y eso es todo
        
    • y ya está
        
    Acabo de comprar cinco galones de helado y ¿eso es todo lo que tienes? Open Subtitles لقد أشتريتُ لك 5 غالونات من المثلجات و هذا كل ما لديك؟
    No nos vemos hace días, ¿y eso es todo lo que me dices? Open Subtitles لقد افترقنا لعدة أيام و هذا كل ما يمكنني الحصول عليه؟
    Casi muero viniendo hasta aquí, ¿y eso es todo lo que me dices? Open Subtitles أنا تقريباً كنت سأموت لكي أصل إلي هنا و هذا كل ما تستطيع أن تقوله لي ؟
    ...del universo conocido con suficiente tiempo, nuestra existencia es inevitable, no hay más misterios sobre los árboles, los tiburones tú eres una probabilidad matemática Y eso es todo. Open Subtitles وجودنا محتم أنه ليس أكثر غموض من الأشجار أو اسماك القرش نحن أحتمال رياضى و هذا كل شئ
    Sólo tenemos que rellenar unos cuestionarios, que los certifique el notario y ya está. Open Subtitles , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ
    Me voy a mudar, tú vuelves al trabajo Y eso es todo, ¿no? Open Subtitles أنا سأنتقل و أنت ستعودين و هذا كل شيء ، أليس كذلك ؟
    Es un buen confidente y comparto mis deseos y sueños con él y mis pensamientos íntimos, Y eso es todo. Open Subtitles إنه مستمع جيد جداً و أشاركه أحلامي و آمالي ...و خواطري الداخلية و هذا كل ما بالأمر
    Y eso es todo lo que será. Está cayendo en picado en las votaciones. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    La investigación del asesinato está en marcha Y eso es todo lo que puedo compartir con la prensa en este momento. Open Subtitles التحقيق في الجرائم ، مستمر و هذا كل ما يمكنني أن أقوله للصحافة في هذا الوقت
    Reservemos un turno en la municipalidad Y eso es todo. Open Subtitles .سوف. نحددموعداًمع كاتبالعدل, و هذا كل شئ
    Y eso es todo. Es Coca. Muy famosa. Open Subtitles و هذا كل ما لدي, إنه كوكا كولا إنه مشهورٌ جداً و الكل يعرفه
    Desenroscar el tubo pequeño aquí, se desliza la bola de acero Revisas Y eso es todo. Open Subtitles تفكي الإنبوب الصغير هنا، و تضعين الكرة الحديدية بالخارج. و هذا كل شيء.
    Y eso es todo lo que necesitas saber sobre negocios. Open Subtitles و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة
    Fueron enterrados en el patio trasero, Y eso es todo lo que sabemos. Open Subtitles لقد دُفنوا بباحة منزلنا، و هذا كل ما نعلمه.
    Sin embargo, todos están igualmente calificados Y eso es todo lo que debo tomar en consideración. Open Subtitles عموماً، أنتم كلكم متكافئين بالتساوي و هذا كل ما يجب أن أخذهُ بنظر بالإعتبار
    No tengo ningún deseo de Bsidiktk Trabajamos juntos Y eso es todo Open Subtitles ليست لدي رغبة بصديقتك نحن نعمل معاً و هذا كل شيء
    Ya es suficiente con decir que sería malo, Y eso es todo. Open Subtitles ويكفي ان نقول سيكون ذلك سيئا و هذا كل ما لدي
    Se casó, divorció, se casó de nuevo, en este momento lleva retraso en el pago de la manutención del hijo de la esposa número dos, Y eso es todo lo que sé. Open Subtitles حاليا متخلف كثيرا عن دفعات إعانة الأولاد لزوجته الثانية و هذا كل ما أعرفه
    Y eso es todo lo que voy a decir al respecto, y luego nos vamos a poner en marcha porque hay cosas más importantes que tratar. Open Subtitles و هذا كل ماسأقوله، بخصوص هذه المحنة. و بعدها سننسى الأمر. لأن هناك أموراً أكثر أهمية، للعمل عليها.
    El chico estaba vivito y coleando cuando me dejó... Y eso es todo lo que voy a decir sobre eso. Open Subtitles كان الرجل حياً و بصحة جيدة حين أنزلني و هذا كل ما سأقوله
    Voy a atender a algunos pacientes hoy, y ya está. Open Subtitles سأقوم بمتابعة مرضاي اليوم و هذا كل شيء, سأذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more